сказали? — Его голос обратился в неверящий шёпот. — Капрал Бедокур?
— Ты прекрасно расслышал, капрал. Последнее время твоя работа меня не устраивает. Это тебя
встряхнёт.
— Капрал, — полным ужаса голосом повторил Растрепай Бедокур.
— Я бы на твоём месте не считал это понижением. Хотя, по сути, так оно и есть. Воспринимай
это как возможность показать себя. В первый раз ты в мгновение ока взлетел по карьерной лестнице.
— За двенадцать столетий, — сказал Бедокур, проговаривая каждый слог.
Он медленно снял свой шлем, посмотрел на него, положил к ногам Сатаны и медленно побрёл
прочь. Сатана начал смеяться задолго до того, как он покинул пределы видимости или слышимости.
— Ты бываешь невероятно мелочным, — сказал Кабал.
Сатана вытер слезу с уголка глаза.
— А кто объявления повесил, я?
— Я зато не метил в боги.
Сатана насмешливо на него посмотрел.
— Ага, рассказывай. Вернёмся к делу. У тебя есть товар, который нужен мне, а у меня есть то,
чего жаждешь ты. Заключим сделку?
— Договариваться не о чем. Ты вернёшь мне душу в обмен на эту коробку? Да или нет?
— Да ладно тебе, — ответил Сатана, — мог бы придумать что-то получше. Ты забываешь о
том, что среди моих прочих творений, я породил адвокатов. Коробка мне не интересна. Мне нужно
содержимое.