Зал был просторным, но Янаре катастрофически не хватало воздуха и света. Борясь с тошнотой, она шла по коврам, приглушающим звук шагов. В окнах мутные стёкла, на стенах гобелены с замысловатыми узорами. В шандалах мерцали свечи, бросая блики на восседающего на троне короля и окружая размытым ореолом фигуру стоящего перед ним мужчины.
Лейза опустилась в кресло справа от трона. Янара села слева. Запахнув на груди меховую накидку, посмотрела на лорда Айвиля. Он ничем не напоминал человека, которого она видела несколько часов назад. Хмурое лицо, жёсткий взгляд, поза, вызывающая смешанные чувства: уважение и страх. В одной руке он держал берет, украшенный крупным коричневым камнем. Другой сжимал рукоять кинжала, вложенного в кожаный чехол на поясе. Тёмный норковый плащ стекал с железных плеч и волной стелился по полу.
— Моя мать ввела вас в курс дела? — тихо спросил Рэн у Янары.
Она кивнула. Ей нравился лорд Айвиль. От него исходила непоколебимая уверенность в собственных силах. Хотелось, чтобы рядом с мужем был именно такой человек, она чувствовала бы себя спокойнее. Но не ей решать.
— У вас есть вопросы? — обратился Рэн поочерёдно к жене и матери.
— У меня есть, — откликнулась Лейза. Немного помолчала, собираясь с мыслями, и произнесла: — Лорд Айвиль! Как я поняла, ваш отец не знал, кого хотят отравить.
— Не знал, миледи, — проговорил он невозмутимым тоном.
— Поклянитесь, что говорите правду.
Киаран прижал руку к груди, закрыв беретом охранный жетон:
— Клянусь памятью своих предков.
— Если бы вашему отцу сказали, что отравят герцога Дирмута, он бы изготовил яд?
— Думаю, да.
Янара заметила, как Лейза сцепила ладони в замок. Видимо, она надеялась получить другой ответ.
— Вот как… — произнёс Рэн еле слышно. Подпёр подбородок кулаком и уставился в непрозрачное окно.
— Айвили ничем не отличаются от оружейных мастеров, — продолжил Киаран. — Мастер знает, что у него купят меч не для того, чтобы вспахивать поле. Меч лишит жизни взрослых, детей, воинов и крестьян. Возможно, им убьют самого мастера, но он всё равно куёт меч. Положи перед ним список имён будущих жертв, он всё равно продолжит ковать меч! Мой отец не был вассалом герцога Дирмута. Их не связывала ни дружба, ни вражда. У моего отца не было причин убивать его. И не было причин защищать его. Он был всего лишь оружейным мастером. Он просто сделал оружие. Не сделает он — сделает кто-нибудь другой. Но звёзды сложились так, что пострадал герцог Дирмут.
— Мне понятна ваша позиция, — вновь подала голос Лейза. — У вас есть документ, подтверждающий, что герцога Дирмута отравили вашим ядом?