— Садись за стол, Ифа.
— Вы ешьте, ешьте. Я не голодна.
— Миледи, — обратился Гилан к Лейзе, наполняя её бокал вином, — вы говорили, что король поедет в Дизарну. Не знаете, когда?
Лейза провела ладонью по столу, приглаживая скатерть:
— Не знаю, лорд Гилан.
— Я не лорд, — возразил он, но по его виду было понятно, что ему нравится такое обращение. Придвинул кубок к Лейзе. — Это моё любимое вино. Попробуйте.
Она сделала глоток:
— Терпкое.
— Добавить каплю мёда? — Гилан потянулся к глиняному черепку.
— Нет-нет! Вкус превосходный. Мёд его только испортит.
Ифа поднялась с ковра и села рядом с Киараном. Он налил ей вина и переставил подсвечник на другое место, чтобы свет не падал на бескровное и окаменелое лицо супруги.
— Я и вам привезла подарок, лорд Гилан, — вымолвила Лейза.
— Подарок? Мне? — В его голосе сквозило искреннее удивление.
— Хотела вручить завтра, в праздник Двух Троек, но… решила сделать это сейчас.
Лейза порылась в прикреплённом к поясу кошельке и протянула Гилану бархатный мешочек. В нём оказалась цепочка с золотым кулоном, имеющим форму приплюснутого яйца.
— Неужели часы?!
— Вы рады?
Гилан провёл пальцем по витиеватой гравировке на передней крышке:
— Не то слово! Спасибо!
Нажал на выпирающую из корпуса заводную головку. Прозвучал щелчок, крышка откинулась.