Вилар посмотрел ей в спину:
— Кто бы мог подумать, что Вельма выйдет замуж. — Повернулся к Малике. — Теперь в Грасс-Дэморе тебя ничто не держит.
Она поводила пальцем по скатерти:
— Я не поеду с вами, Вилар. Не поеду с вашими детьми к вашему отцу.
— Ты не понимаешь, что значит — остаться одной.
Она улыбнулась:
— Я люблю его. Мне больше никто не нужен.
***
Из Тезара привезли архив Порубежья — три грузовые машины. Кебади обезумел от счастья. Слуги несколько дней переносили коробки с бумагами из холла в вотчину летописца. Малика помогала ему сортировать документы в хронологическом порядке и радовалась, что даты выметают из головы ненужные мысли.
Луга привёл доморощенного автомеханика. Вскоре старая машина Вилара — красная, как закатное солнце, с поцарапанным крылом и вмятиной на капоте — была на ходу. Малика вырвалась из замка, и время полетело с бешеной скоростью.
Наконец наступил день, который она ждала с нетерпением. Надела белое платье и серебряное ожерелье с камнями мастера Ахе. Долго крутилась перед зеркалом, укладывая волосы. Окинув себя придирчивым взглядом, направилась в охраняемый надзирателями флигель.
Иштар раскладывал книги на полке. Обернувшись на стук двери, воскликнул:
— Бог мой! Это ты?
— Нет. Это я, Малика, — сказала она и низко присела. — Я пришла пожелать вам доброго дня, хазир Иштар Гарпи.
Иштар вытянулся:
— Ты сказала: «Хазир Иштар Гарпи»?!
— Да, хазир Иштар. У Шедара никто не родился. Вчера был последний день его правления. Сегодня первый день вашего правления.
Иштар направил палец на замершего возле двери Лугу:
— Ты слышал? Она сказала мне: «Хазир Иштар Гарпи».
— Слышал, — подтвердил страж.