Однако младшего смотрителя на месте не оказалось. Как сообщила оставшаяся на хозяйстве Хелицера, Бахламойо попросил подменить ее на пару часиков, а затем стремительно исчез в неизвестном направлении.
Примерно в то же время
Район фешенебельных особняков
— Удираешь? — холодно осведомилась госпожа Пампука, выразительно обозрев экипаж, почти доверху загруженный чемоданами, кофрами и прочим багажом.
— Удирать?! — возмутилась госпожа Осукуния, как раз в этот момент левитировавшая громадный ящик в половину своего роста. — И не думаю!
— Правильно, и не думай, — по-деловому кивнула Ведьма хаоса. — Сначала ответишь на парочку моих вопросов.
— А вот этого, подружка, я тебе не обещаю, — осклабилась Осукуния, аккуратно ставя ящик на землю. — Мала ты ишшо, чтобы задавать мне вопросы!
— А это мы посмотрим!
— Р-р-тяв! — высунулась из кареты мордочка Карманной Волкодавочки.
— Сиди на месте! — кышнула на нее хозяйка. — Мы тут промежду собой сами разберемся! Поглядим, устоит ли твой хаос супротив моего порядка!
— Ах, Сукунечка! — всплеснула руками госпожа Пампука. — Неужели ты всерьез считаешь, что я буду сражаться с тобой здесь, на твоей территории?! Да еще и призывать хаос! Зачем?! Ведь призвать можно и кое-кого другого!
Перед ведьмой на высоте примерно половины ее роста словно приоткрылось окошко в другой мир. Из него спрыгнул вниз будто с подоконника на пол… прехорошенький котенок странной масти — белый в черную шашечку.
— Мяу! — тоненько мяукнул он, приоткрыв розовый ротик.
— Какая милота!..
Руки госпожи Осукунии, уже поднятые в защитном жесте, безвольно опали. Каменные губы вдруг расплылись в умильной улыбке. Это словно послужило сигналом. Из окна в мир дружно повалили котики, кошечки и котята — белые, рыжие, полосатые, разноцветные. И все они — вместе и каждый в отдельности — направились к Осукунии, охватив ее пушистым кольцом. Ведьма с мечтательным выражением на лице опустилась на колени.