Светлый фон

* * *

— Что-то ты сегодня грустная, какая-то, Лекса, — констатировала мама девушки, когда все сели за обеденный стол.

— Еще бы не быть ей грустной, — тут же беспардонно влез ее братик, — ей Эстамея газету столичную дала почитать, вот и загрустила, хочет в столицу на форум поехать.

— Ты когда рот не вовремя открываешь, не забывай думать, — парировала сестра, — в столице форумы для герцогских домов проводятся. Баронов туда никогда не приглашают.

— Ну и что? Сама же вычитала о какой-то там Оливии, — не стушевался брат, — она вообще без титула за герцога замуж выходит, и тоже на форуме познакомились, если без титула приглашают, то из баронов там тоже могут быть.

— Вот о том я и хотела сказать, — мрачно покачала головой Лекса, — говорила я одно, а ты понял совсем другое.

— Это ты про ту девушку, которая ради возлюбленного отказалась от рода и титула? — Уточнила мать.

— О ней, — кивнула дочь, — она за ним еще в гиблые земли отправилась, и там защищала его от тварей бездны.

— Поздравляю, ты тоже не очень-то внимательна, — усмехнулась баронесса, — речь идет о графе Антонадо Горчес Виграна Контепрон, нашем соседе. Мне сказали, что он попал в опалу и король в наказание отправил его в гиблые земли, но был вынужден при этом дать ему титул герцога, а Оливия решила отправиться вслед за ним, чтобы быть рядом с любимым. Злые языки утверждают, что таким образом она пытается сохранить титул. Но, это полная ерунда, зачем сначала отказываться от титула, чтобы потом его сохранить?

— Расскажи о них еще что-нибудь, — сразу заинтересовалась дочь.

— А что тут можно еще рассказать, — пожала плечами баронесса, — из газеты, ты знаешь, что поход в замок Дзенайде завершился благополучно, герцог Антонадо очистил от тварей пространство вокруг замка и сейчас получает хороший доход с земли.

— А свадьба когда?

— Свадьба? — Улыбнулась мать. — Антонадо и Оливия, три дня назад приехали в Менферо, а свадебные торжества начнутся через восемь дней.

— Вот бы хоть одним глазком посмотреть на невесту, — мечтательно закатила глаза Лекса, — да и Антонадо, я видела очень давно. Интересно, каким он стал.

— Оливии я не видела, поэтому сказать ничего не могу, — усмехнулась баронесса, — а вот граф, а теперь уже герцог, в прошлом году приезжал навестить свою семью. И скажу, нашим мужчинам до него далеко, неудивительно, что девушка потеряла голову от любви к нему.

Но тут дочь подозрительно покосилась на мать:

— Скажи, а откуда тебе известно о времени свадьбы?

— Птичка в клюве принесла, — снова улыбнулась баронесса.

— Мам!

— Не кричи, лучше подумай, от чего ты готова отказаться, чтобы посмотреть на возлюбленных?