Плум воззрился на нее в удивлении.
— Вы же только что сказали, что не знаете, где он находится! — удивленно вскричал он.
— Я и не знаю! — прозвучал ответ. — Но я знаю, как отыскать его, не тратя лишнего времени.
Она взглянула на Макса с мстительным выражением лица.
— Я же предупреждала тебя, что не беспомощна.
— Убирайся от меня, — пробормотал он.
— Вам лучше не отказывать нам в содействии, мистер Делакорте, — сказал Плум. — Иначе я арестую вас прямо сейчас.
Нерешительность отразилась налицо моего сына. Он явно не знал, что делать: уйти или остаться?
Как оказалось, это не имело вовсе никакого значения для дальнейшего.
— Что ты хочешь? — спросил он Кассандру.
В ответ она цепко взяла его за запястье. Сын рывком высвободился. Она снова схватила его за руку. И опять он резко отдернул руку.
— Заставьте его сделать это, шериф! Тот выглядел непонимающим.
— Что именно?
— Провести меня по всей комнате, пока я буду держать пальцы у него на запястье, — объяснила она.
Шериф изумленно нахмурился.
— Это еще для чего? Что вы намерены узнать таким странным образом?
Улыбка Кассандры стала холодной. Эта женщина вообще не умела улыбаться любовно или ласково, я давно заметил. Сейчас я задал себе вопрос, сколько правды было в том, что она рассказала об Аделаиде, и сколько лжи.
— И когда мы таким образом дойдем до того места, где спрятан труп Гарри Кендала, — продолжала она свои объяснения, — пульс у этого человека станет биться быстрее.
Она права; я и сам мог бы догадаться об этом. Но шерифу все это уже начало надоедать.
— Устал я от ваших фокусов, — проворчал он.