И в его голосе зазвучали льстивые нотки — как у отца, уговаривающего ребенка. Рука сжала рукоятку ангельского меча.
— Я доволен вашими достижениями. Но это просто первые, детские шаги. Нам нужно идти дальше: стать чем-то большим и избавиться от кандалов, которыми вы пока прикованы к обществу с его жалкой благовоспитанностью. Призовем же духов ночи, и они помогут нам!
Поклонники Джейка были словно под массовым гипнозом: их охватило нездоровое возбуждение. Кладбище огласили вопли.
Ухмыльнувшись, Джейк бросил взгляд на свои золотые часы.
— Итак, приступим.
Вперед вытолкнули двоих в длинных плащах. Они встали на колени. Джейк откинул капюшон с лица первого незнакомца, и я остолбенела. Это же скромный паренек из школы, который всегда держался незаметно и состоял в шахматном клубе! Его глаза были бледно-зелеными, а не черными, как у последователей Джейка.
— Не бойся, — вкрадчиво произнес Джейк.
И он принялся делать странные пассы в воздухе. Мальчик наблюдал за Джейком и озирался по сторонам, стремясь оценить серьезность ситуации. Может, думал, что это хитроумная игра или ритуал инициации для избранных?
Какой-то приверженец вручил Джейку фолиант в кожаном переплете с пожелтевшими страницами. Джейк с благоговением открыл его. Мгновенно порыв ветра закачал деревья, между надгробьями взметнулась пыль.
— Ох, нет… — вырвалось у меня.
— Что это? — спросил Ксавье.
— «Гримуар» — книга черной магии. Там описано, как вызывать духов и воскрешать мертвых.
— Шутишь?
Бедняга, до чего же он наивен и простодушен! Мне стало нехорошо от нахлынувшего чувства вины из-за того, что я впутала Ксавье в переделку. Но голову терять нельзя.
— «Гримуар» обладает большим могуществом.
По-прежнему стоя на могиле, Джейк начал нараспев читать текст из книги, все быстрее и неистовее:
— Exorior meus atrum amicus quod vindicatum is somes.
Я узнала латынь, но в очень искаженном варианте. Наверно, таков язык преисподней.
— Is est vestry pro captus, — продолжал Джейк.
— Что он говорит? — прошептал Ксавье.