— Ацетон? — фыркнул Феликс.
— Тебе не всё равно, что это? — Китти нарочито не оборачивалась и мрачно смотрела вперёд. — Полминуты. Только залпом.
— Огромное спасибо, это лучший подарок в моей жизни, — язвительно протянул он.
— Тебя никто не заставляет.
— Нет, Китти, серьёзно, спасибо, — он опустил руку в карман и приоткрыл дверь наружу. — Но вообще я скоро буду.
84
84
Китти стояла возле своей машины, положив локти на крышу и спрятав нос и подбородок в складках рукавов. Глаза же были открыты и внимательно высматривали поверх. Несмотря на холод, она так стояла уже довольно долго.
Сибилла сначала наблюдала за ней, колеблясь, подойти ли ближе, но всё же решилась.
— Он вернётся, — она неуверенно улыбнулась Китти. — Он сейчас уже скоро вернётся.
— Сибилла. Я же просила больше не предсказывать мне.
Она запнулась:
— Но… ты так волнуешься…
— Может быть, — Китти подняла голову. Глаза её были холодные и отстранённые, как лаковый кабинетный глянец. — Но с чего волнуешься ты? План не срабатывает? Или срабатывает слишком хорошо?
— Ты о чём? — пробормотала Сибилла.
Китти выпрямилась, плавно обогнула машину.
— Это ведь ты нас сдала. Тот человек, от которого они всегда знали о наших передвижениях. От кого они знают теперь, что мы под Ринордийском. Это ведь ты.
— Почему… Нет, — Сибилла невольно попятилась.
— Ты нашла нас в Истрицке, когда мы только туда въехали. Ты зачем-то выехала оттуда с нами, хотя тебе ничего не грозило. Ты отправилась с нами и из Каталёва, хотя Булова уговаривала тебя остаться… Дайте догадаться, кто ещё мог уведомить их о нашем местонахождении, когда на всём пути нам не встретилось ни одного человека.
— Но это не я, — Сибилла покачала головой. — Ведь я точно так же не представляла, где мы…