— О, простите, если я обидел вас своей шуткой, — голос вампира был глубоким и очень приятным. Таким голосом только проповеди читать.
— Кто вы?
— Да, я же не представился! Рамир.
— Антуан.
— Значит, вы и есть тот самый вампир, который недавно прибыл к нам и избегает нашего общества? Я так и думал.
— В чем, собственно, дело? — Антуан не понимал, что от него хотят, и от этого был преисполнен самыми разными подозрениями.
— Появление столь сильного вампира не может остаться незамеченным, — улыбнулся Рамир, но было видно, что за этой простой фразой скрывается что-то еще. — Вы бывали в Париже?
— Только проездом.
— Ах, да! Вы же обитаете в замке Шемро. Видимо, вам это позволила хозяйка здешних земель.
— Хозяйка замка, — поправил Антуан.
— Она же хозяйка всех земель на два лье вокруг.
— Понятно, — как можно вежливее кивнул он.
— Так почему вы не бываете в Париже и избегаете нашего общества? — вампир был упорен.
— У меня много дел в замке, — уклончиво ответил Антуан.
— И все же я передаю вам официальное приглашение. Мы все будем рады видеть вас в своем кругу.
— Хорошо, я подумаю.
— Конечно. И знайте, двери нашего хранилища всегда открыты для вас, — небрежно обронил Рамир.
— Что? — сквозь маску непроницаемого дружелюбия на лице Антуана проступило искреннее изумление.
— Я весьма наслышан о вас и вашем интересе к нашей истории.
— Да, это так, — к чему отпираться, если он знал, что вампиры нутром чуют ложь.