— Господи помилуй, — прошептала Джиа.
— Всего на секунду, но если нас кто-то хотел напугать, то ошибся. После этого мы с трудом засыпаем, но все-таки держимся. Правда, брат?
Чарли кивнул — по мнению Джека, без особого энтузиазма.
— Думаешь, вас хотели напугать? — спросил он.
— А что еще? Не подружиться же. И похоже, вреда причинить не хотели...
— Час назад ты чуть не утонул, — рассмеялся Джек.
— И все-таки не утонул. Может быть, и не должен был утонуть. Если бы меня кто-то хотел убить, то легко бы управился ночью в субботу. Размозжил бы мне голову вместо зеркала в ванной.
— В том-то и дело, — заметил Джек. — Возможно, ты ему не нужен. Остается вопрос: почему все это происходит сейчас? По твоим словам, вы поселились в доме почти год назад. Зачем надо было дожидаться моего прихода в пятницу вечером?
— Не только твоего, — заметил Лайл. — Вместе с тобой пришла Джиа.
Джек взглянул на него:
— Никак не откажешься от этой идеи?
— Ничего не поделаешь, — пожал тот плечами. — Я по-прежнему думаю, что дело связано с ней.
— Перестаньте говорить о «деле»! — воскликнула Джиа. — Дело в маленькой девочке.
— Что нам точно известно? — продолжал Лайл. — Возможно, враждебная сила способна принимать любую форму. Возможно, приняла вид девочки, зная, что тебя это особенно тронет.
Джиа заморгала, обдумывая предположение, Джек тоже призадумался с беспокойством в душе. В конце концов, вполне вероятно...
Секунду помолчав, она тряхнула головой:
— Не верю. По-моему, она почти ничего не может сделать и пытается что-то сказать.
— Что?
— Где-то в шестьдесят седьмом году ее убили в вашем доме и закопали в подвале.
Все сидевшие за столом молча уставились на нее.