- Сейчас? - уточнила Куй Тран. - По большей части песок, немного речного ила, кровь змеи. Ну и некоторые другие вещи, о которых тебе лучше бы не знать.
- Я хочу.., уничтожить ее.
- Теперь она не сможет тебе повредить. Да и в любом случае этим должна заниматься я сама, - возразила Куй Тран Дай. - Нужно действовать по правилам, иначе колдовство не рассеется.
- Тогда уничтожьте ее прямо сейчас.
- С этим придется подождать до полудня, когда солнце поднимется достаточно высоко, а тьма отступит на другую сторону планеты.
- Это вполне логично, - поддакнула Дел.
- А теперь хотите чаю? - спросила миссис Дай, вставая из-за кухонного стола.
- Я хочу видеть, как эту штуку выпотрошат и развеют по ветру, - упрямо сказал Томми.
- Посторонним нельзя смотреть, - твердо объяснила Куй Тран, доставая из буфета чайник. - Колдовство может обезвредить только сама колдунья, и никто не должен подглядывать.
- Кто это сказал? - с вызовом спросил Томми.
- Это правило установила не я, а наши умершие предки, которые жили в долине реки Ксан.
- Перестань волноваться, Туонг, сядь и выпей чаю, - строго сказала мамаша Фан. - И помолчи, иначе миссис Куй Тран Дай может подумать, что ты ей не доверяешь.
- Можно тебя на минутку? - спросила Томми Дел, беря его за руку.
С этими словами она вывела его из кухни в столовую; Скути прикрывал отступление.
- Не пей чай, - шепотом предупредила Дел, убедившись, что ни никто не может услышать.
- Почему?
- Потому что способов вернуть блудного сына в лоно семьи может оказаться гораздо больше, чем один.
- И какие же это способы?
- Например, особое зелье наподобие приворотного - смесь экзотических трав и Бог знает чего еще! - прошептала Дел.
Томми оглянулся через плечо и посмотрел в кухню сквозь открытую дверь. Миссис Куй Тран Дай как раз заваривала чай, пока его мать раскладывала по тарелкам печенье и резала кекс.