6
6
В камине плясали языки пламени.
Лампы со стеклянными абажурами горели мягким светом, в углу мерцали свечи, а в окна заглядывала черная ночь.
— Почему эти существа меня не трогают? Почему колдовство Лавелля не направлено против меня? — спросил Джек.
— Тут может быть только один ответ: никакой Бокор не в силах повредить добродетельному человеку. Такие люди хорошо защищены от злых сил.
— Что вы хотите сказать?
— Только то, что сказал. Вы — добродетельный человек. На совести у вас незначительные грехи.
— Вы, наверное, шутите.
— Нет. Всей жизнью вы заработали иммунитет от темных сил, проклятий и заклинаний колдунов. Даже такие, как Лавелль, не могут вас достать.
— Это какая-то ерунда. — Джек чуть не рассмеялся, представив себя в роли святого. Это не для него.
— В противном случае Лавелль уже давно убил бы вас.
— Я же не ангел.
— А я этого и не говорил. Конечно, вы не святой. Просто добродетельный человек с чистой совестью. Этого вполне достаточно.
— Чепуха. Никакой я не праведник.
— Верно. Считать себя праведником — большой грех, грех самовозвышения и гордыни. Самодовольство, непоколебимая уверенность в собственном превосходстве над остальными людьми, отрицание своих ошибок — все это не ваш удел.
— Вы начинаете меня смущать, — заметил Джек.
— Вот видите? Вы даже не страдаете тщеславием.
Джек поднял свой бокал.
— А как быть с этим? Я выпиваю.