— Красиво, правда?
— Бог ты мой, еще бы! Это ты сделал?
— Это не делают, Сет. Это не витает в воздухе, как стихотворение. Это можно лишь привести в движение.
— Ладно. Но это ты привел это в движение?
— Да, я. Много лет назад.
— Ты ничего мне не рассказывал.
— Это приглашение на танец, — мягко прошептал Оуэн над самым ухом Сета.
— Какой танец?
— Танец жизни и становления, — ответил Будденбаум — Смотри на него, и забудешь твоих ангелов с молоточками, что стучат по небу с той стороны. Вот оно, настоящее чудо.
— Где все сходится.
— Да.
— Ты сказал, что твое путешествие закончится на перекрестке.
— Вспомни об этом потом, — сказал Оуэн, и голос его посуровел. — Вспомни, что я ни разу тебя не обманул. Я никогда не говорил тебе, что пришел навсегда.
— Нет, ты ничего такого не говорил. Я хотел бы, но ты не говорил.
— Ну, раз мы друг друга поняли, значит, можно еще раз позабавиться на прощание.
Сет отвернулся от окна:
— Не могу больше смотреть на это. Тошнит. Оуэн легко пробежался пальцами по его волосам.
— Все, — сказал он. — Смотри, ничего нет.
Сет посмотрел на перекресток. Видение исчезло.
— И как это будет? — спросил он. — Ты встанешь на перекрестке, и они тебя заберут?