— Лучиано, Иви и я.
Винсент медленно кивнул.
— Иви, девочка с серебряными волосами и белым волком… Нет, здесь ты такого тоже не найдешь. Леандро еще несколько недель назад убрал все интересные книги и спрятал их.
— Что? Ты уверен?
Алиса растерянно посмотрела на него, но прежде чем Винсент успел ответить, из-за стеллажа показался библиотекарь.
— Что вам здесь нужно? Я же сказал, что эти книги не предназначены для тебя.
— Хорошо, тогда на сегодня все, — примирительно произнес Винсент и повел Алису из библиотеки.
Леандро поспешил затворить за ними дверь. Они услышали, как он с грохотом закрыл ее на задвижку.
— Судя по тому, как это прозвучало, нам сюда некоторое время не стоит заглядывать, — сказал Лучиано, который ждал их снаружи.
Они вместе поплелись к большому двору и увидели возвращавшихся с ночной прогулки вампиров. Пара старцев ковыляла в свою комнату. Уже была пора отправляться в свои гробы.
Когда они приблизились к восьмиугольному залу, Винсент неожиданно остановился.
— Женщина! — воскликнул он.
— Ты с ума сошел! — крикнул Лучиано и рассмеялся. — Как человек может попасть в Золотой дом?
— Но я чувствую ее.
Алиса закрыла глаза и сконцентрировалась на следах вокруг. Она нашла что-то, что не подходило к запаху большого скопления вампиров. Нечто теплое и сладковатое.
— Я думаю, он прав, — пролепетала она и последовала за Винсентом в зал, где запах стал еще сильнее.
И тогда они увидели маленькую старую женщину, у ног которой прикорнули два серых волка.
— Тара, друидка! — в восхищении прошептал Винсент.
В этот момент с другой стороны зала появилась Иви. Она бросилась к старой женщине на шею.
— Тара! Мои чувства подсказали мне, что ты здесь, но я все равно не могу поверить.