Светлый фон

Да хранят нашу повелительницу боги, и да возрадуется она плодам их благоволения.

ГЛАВА 9

ГЛАВА 9

Дом темной громадой нависал над деревьями — безликий, тревожный. Ни одно из окон его не светилось, а огоньки коптилок в жилищах рабов напоминали рой светлячков, вьющихся подле дремлющего слона.

Сен-Жермен придержал уставшую лошадь, чувствуя, что и сам безмерно устал. Полдня в седле — это не шутка, особенно после длительных препирательств с Шола. Коротышка-купец вдруг заартачился и пошел на попятную, увидев сильно загримированного и переодетого Джелаль-им-аля, хотя недавно принял задаток и знал, что ему предстоит. Наконец пара пригоршней золота сделали дело, Шола отмяк и пообещал доставить мусульманина в Дели, в чем можно было не сомневаться, ибо основная награда ждала его там. Сен-Жермен испытал огромное облегчение, с души его свалился тяжелый груз, он гнал кобылку, предвкушая встречу с Падмири и лишенную тревожного ожидания ночь. Однако вид мрачного и словно бы опустевшего дома вселил в него прежние страхи. Он спешился, накинул поводья на ближайший сучок, затем ощупал висевшую справа катану. Так и есть: после скачки ножны сдвинулись с привычного места. Сен-Жермен осадил пояс на бедра и, удовлетворенно шлепнув лошадь по крупу, пошел через сад.

Неслышный, невидимый, словно ночной дух, он скользил мимо приземистых хижин. Там жили рабы, там слышались голоса. Молчаливая тень припала к одной из стен и застыла.

— …Не направлено против рани, — произнес надтреснутый старческий голос. — Если бы это было иначе, боги бы отвернулись от нашего княжества.

— Но они поклоняются Кали, — возразил раб помоложе. — Это сулит неприятности всем.

— Наша госпожа — дочь раджи. Ее не посмеют тронуть.

— Не кричите так громко, — устало прервал спорщиков кто-то.

— Тронут или не тронут, ответьте, куда она подевалась? — включился в беседу еще один голос, задиристый и совсем молодой.

В хижине воцарилось молчание. Сен-Жермен закусил губу. Рабы что-то знали, но что? Спустя минуту беседа возобновилась.

— Зачем бы тогда присылать к нам вооруженный отряд?

— Отряд прибыл со специальным заданием. За инородцами, а вовсе не за госпожой. — Новый ленивый раскатистый голос явно принадлежал старшему из рабов. Не по возрасту, а по положению в доме. Иерархия соблюдалась и здесь.

— Почему же в таком случае они забрали лишь одного инородца, а госпожа наша вообще неизвестно где?

— Она — с другим инородцем. Бхатин сказал, что тот ее околдовал и творит с ней все, что захочет.

Рабы дружно расхохотались. Всех, видимо, забавляло то сложное положение, в какое попала их госпожа.