Ал отскочил на шаг.
— Я ее не учил! — возмутился он. — А в суде не спрашивали. И я привязал ее к условию такому же строгому, как у моей эльфийки. В чем проблема? Я владею ситуацией!
За меня спорят два демона. Секунды, может быть. Я потянулась к линии — Миниас ощутил это.
— Черт побери! — выругался он. — Она хочет прыгнуть! — кричал он, тряся меня. — Как ее держать теперь?
Я коснулась линии, приказывая ей меня принять, думая об Айви, — но здоровенный кулак в белой перчатке с размаху влетел мне в висок, выдрал меня из хватки Миниаса, и я упала, ободрав ладони — успела в последний момент выставить руки между собой и цементом. Чья-то нога въехала мне в живот, я покатилась к боковой двери базилики, ловя ртом воздух. Не в силах вдохнуть, я таращилась на мерзкое красное небо и ощущала лицом ветер.
— А вот так, — проворчал Ал. — Предоставь ловлю фамилиаров специалистам, Миниас.
Миниас поднял меня как мешок с мукой, руки у меня болтались.
— Твою заразу мать, она все равно не вырубилась!
— Так дай ей еще раз, — посоветовал Ал, и новый взрыв боли отправил меня в ничто.
Глава двадцать восьмая
Глава двадцать восьмая
Голова болела. Нет, болела не только голова, а вся правая сторона лица — глубокой, пульсирующей болью, которая будто исходила из кости и пульсировала синхронно с сердцем. Я валялась ничком на чем-то теплом и податливом, вроде матов в гимнастическом зале. Глаза у меня были закрыты, какие-то слова шепотом звучали где-то на периферии сознания, теряясь вдали, если я пыталась на них сосредоточиться.
Я шевельнула головой, пытаясь встать, замедлила движение, когда шея отозвалась болью. Приложив к ней руку, я подобрала ноги под себя, пытаясь принять вертикальное положение. Звук трения кожаных штанов по полу прозвучал тихо, без всякого эха. Глаза открылись, но разницы я не почувствовала. Держась одной рукой за шею, опираясь на другую, я выдернула из-под себя плащ Дэвида и медленно перевела дыхание. Я была мокрая — влажные волосы и вкус соленой воды на губах. Прохладная определенность зачарованного серебра на запястье.
— Трент? — шепнула я. — Ты здесь?
От раздавшегося грубого рычания я похолодела.
— Добрый вечер, Рэйчел Мариана Морган.
Это был Ал. Я замерла в паническом страхе, пытаясь что-нибудь рассмотреть. Что-то щелкнуло в шести футах передо мной, и я попятилась, вскрикнув от неожиданности, когда налетела спиной на стену. Страх — хорошее стрекало. Я попыталась вскочить, но стукнулась головой о потолок не выше четырех футов.
— Ой! — взвыла я, падая и ползя по-крабьи, пока не нашла угол. Пульс колотился, я изо всех сил всматривалась в темноту. Все было черным, будто глаза выкололи.