Она решила изобразить из себя воинственную пьяницу, так как в свое время достаточно насмотрелась на подобных типов, устраивая приемы. Сильвия надеялась, что сыграет эту роль достаточно убедительно.
— Я говорю не про ваших паршивых докторов! Я говорю про доктора Алана Балмера. Он проходит здесь курс лечения!
— Часы посещений оканчиваются в семь. Приемные часы...
— Плевать я хотела на ваши приемные часы! Я здесь... и я хочу видеть Балмера! — Она шагнула к лифту. — На каком он этаже?
Охранник вежливо, но решительно взял ее под руку и повел обратно к выходу.
— Завтра, леди, завтра.
Сильвия вырвала свою руку и уперлась ею в бедро.
— А ты знаешь, кто я такая?.. Ты, лакей.
— Не знаю и знать не хочу. Пойдемте!
Нужно отдать должное охраннику — все это время он сохранял хладнокровие, хотя уже начинал проявлять некоторые признаки нетерпения.
— Сейчас же позови сенатора! — вскричала Сильвия, когда охранник, обхватив ее за плечи, настойчиво потащил к выходу. — Он скажет тебе, кто я такая!
Настало время выбросить главный козырь. Сильвия вырвалась из цепких объятий и прислонилась к стеклянной будке, внутри которой помещалось большое табло с красными и зелеными лампочками. Сейчас горели только зеленые. У Сильвии подкосились ноги.
— Мне дурно!
— Пойдемте отсюда! — Охранник вытащил ее на свежий воздух и посадил на скамейку на расстоянии нескольких футов от будки.
— Сидите здесь. Я сейчас принесу вам воды. — Он взял у нее из рук стакан, на дне которого болталось немного виски. — А этого с вас уже достаточно.
— Не трогай! Просто принеси мне воды!
Охранник подошел к фонтанчику с водой и набрал ей воды в картонный стаканчик. Сильвия взглянула на часы и облегченно вздохнула. Пока все шло хорошо.
Встав на ноги, она, шатаясь, подошла к будке.
— Эй, отойдите-ка от будки! — закричал охранник, возвращавшийся со стаканом воды в руке.
— Вы правы, — согласилась Сильвия, все еще держа в руке стакан виски. — С меня этого хватит.