— Вот. Понюхай. Не знаю, помнишь ли ты, как пахло слабительное Грейс, но это определенно тот же запах. — Он провел Джию на кухню, где открыл мешок и достал апельсин. — Сравни.
Джия понюхала и то и другое, затем вопросительно посмотрела на Джека. В глазах ее появился страх.
— Что это?
— Не знаю, — солгал Джек и, отобрав у нее конфету и апельсин, выбросил их в мешок. Затем он принес из гостиной коробку с оставшимися конфетами и тоже вывалил их в мешок.
— Но это должно
Чтобы Джия не могла видеть его глаза, когда он говорил, Джек отвернулся, сделав вид, что всецело поглощен завязыванием узла на мешке, стараясь закрутить его как можно крепче.
— Может быть, все дело в каком-то имуществе, которое кто-то хочет заполучить?
Джия заинтригованно уставилась на Джека:
— Это безумие! Кто мог бы хотеть…
— Об этом мой следующий вопрос. Откуда эти конфеты?
— Из Англии. — Джия изменилась в лице. — О нет! Ричард прислал их.
— Твой бывший муж?
— Да. Он прислал их из Лондона.
Мозг Джека начал лихорадочно работать. Он взял мешок для мусора, вышел на улицу и выбросил его в самый дальний от дома контейнер.
«Ричард Вестфален? Но какое отношение он имеет ко всему этому? Стоп! Но разве Кусум не упомянул, что в прошлом году был в Лондоне? А теперь Джек узнает от Джии, что конфеты с эликсиром прислал ее бывший муж из Лондона? Связь-то можно нащупать, но в чем смысл? Что общего может быть у двух этих совершенно разных мужчин? Конечно же дело тут не в деньгах. Кусум не производит впечатления человека, совершающего это ради денег».
Мысли в голове Джека путались, и с каждой минутой нить все больше и больше ускользала от него.
— А может твой бывший муж стоять за этим? — спросил он, вернувшись на кухню. — Мог бы он, например, считать, что получит огромное наследство в случае исчезновения Нелли и Грейс?
— Ричард причинил мне много боли в прошлом, — ответила Джия, — но не могу представить, что он мог бы участвовать в таком ужасном преступлении. А кроме того, я недавно узнала, он ничего не получит в наследство.
— Но