Светлый фон

— Я бы не был так в этом уверен, — заявил Джек.

— Да?

— У Эйба и его дочери мало общего. — Джек оперся на раковину и повернулся к Джии. Посмотрел ей через плечо, что делает Вики, которая сидела за столом и ковырялась в пироге. Джек начал говорить тихим голосом, не забывая при этом поглядывать на девочку. — Видишь ли, Эйб тоже преступник, как я.

— Джек… — Она не хотела сейчас говорить на эту тему.

— Ну, не совсем как я. Он — не головорез, конечно. — Джек сделал ударение на слове «головорез», которое она использовала когда-то. — Просто он занимается нелегальной торговлей оружием.

— Полный, говорливый Эйб Гроссман — торговец оружием? Быть такого не может! — Но, глядя в глаза Джека, она поняла, что это правда. — А мне было необходимо это знать?

— Просто я хочу, чтобы ты знала правду. И я хочу, чтобы ты знала еще кое-что, что Эйб самый миролюбивый человек, которого я когда-либо встречал.

— Тогда зачем он торгует оружием?

— Может, когда-нибудь он сам объяснит тебе все. Мне его доводы показались достаточно убедительными, хотя такими не показались его дочери.

— Она не одобряет его занятия, как я поняла.

— Редко разговаривает с ним.

— И правильно делает.

— Что не помешало ей позволить отцу заплатить за ее обучение. А ей получить диплом.

Раздался стук в дверь. Голос из коридора заявил:

— Это я, Эйб.

Джек открыл дверь. Эйб выглядел так же, как тогда, когда Джия увидела его впервые: полный мужчина, одетый в рубашку с короткими рукавами, черный галстук и черные брюки. Единственное, что отличалось, так это крошки, которыми была усыпана одежда. Видимо, сегодня он ел что-то другое.

— Привет, — сказал Эйб, тряся руку Джии. Ей нравилось, когда мужчины пожимают ей руку. — Рад снова увидеть тебя. — Он пожал руку и Вики, что вызвало у девочки широкую довольную улыбку.

— Подоспел как раз к десерту, Эйб, — сказал Джек. Он принес пирог.

Глаза Эйба округлились.

— Кофейный рулет с миндальными орехами! Ну, не надо было! — Он разглядывал накрытый стол. — А вы что будете есть?