– Но вы убивали людей!
– Да, и это помогает, Рик Кеннеди, можешь мне поверить. Если люди вместе переживают такие эмоции и разделяют их с другими, это соединяет крепче любви и кровных уз. Понимаешь, люди, пережившие авиакатастрофы, так потом держатся друг друга, что эта дружба длится годы. То же самое, когда идешь с толпой на концерт, в кино или на футбол. У всех эмоции одни и те же. И чем сильнее общие эмоции, тем крепче они цементируют индивидуальности в целое.
– Но убийство невинных людей?
– “Но убийство невинных людей”, – передразнил он, и глаза его вспыхнули смешанным огнем рвения проповедника и обычной злости. – Но убийство невинных людей? Смотрите на вещи реально, Кеннеди. Мир изменился. Надо адаптироваться к этим изменениям – или погибнуть.
Кейт потрясла головой, ошеломленная.
– И вы сделали убийство чужаков ритуалом?
– Сделали. И это всегда были чужаки – никогда никто из наших людей.
– И это вас сплотило.
Иисус кивнул.
– Это сплотило нас в тесную общину. Мы горячо преданы друг другу – и все общество горячо лояльно к каждому своему члену. Это нужно нам, чтобы выжить, – преданность нашей новой семье, семье, за которую мы готовы погибнуть.
– И убить тоже.
– А вы? – спросил он, и взгляд его вдруг заострился. – Вы убивали ради своей семьи?
Я вспомнил трех беженцев, которых мы поймали за кражей еды. Черт, мы ничем не лучше других.
Иисус кивнул.
– Убивали. Убей или тебя убьют. И поверьте мне, приходится включать программы в голове, те программы, которые использовали наши предки в доисторические времена. Будь беспощаден. Будь предан своему племени.
– О’кей, – кивнул я. – Я понимаю. Но не одобряю.
– Нам не нужно ваше одобрение, Рик Кеннеди.
– О’кей, мое одобрение вам не нужно. А что нужно?
– Правду?
– Правду, – кивнул я.