— Мы выполняем приказы, — сказал Бобби Ли, — и они исходят не от вас.
— Тогда можете возвращаться к Рафаэлю и скажете ему, что я отказалась от вашей помощи.
У Криса чуть округлились глаза. Бобби Ли совершенно не изменился в лице. Красивые голубые глаза — как стеклянные окна; дома никого.
— Почему вы боитесь взять нас с собой? — спросил он.
Я снова вздохнула и попыталась найти слова, которые они бы поняли, а я согласна была произнести. Ничего не придумывалось, и я сказала правду:
— Я сегодня собираюсь впервые представить своего Нимир-Раджа Принцу Города.
— Вы трахаетесь с обоими? — спросил Бобби Ли, и фраза эта прозвучала жуть до чего странно из-за акцента Скарлетт О'Хара.
Я начала то ли возражать, то ли отругиваться, но остановилась.
— Именно что, и потому я несколько волнуюсь, как пройдет первое знакомство.
— Вы боитесь, что Принц Города попытается убить вашего Нимир-Раджа? — спросил Крис.
— Нет, но может придумать какую-нибудь игру с ним, а вампирское чувство юмора и вампирские игры бывают довольно странными.
— Странными, она говорит! — расхохотался Бобби Ли. — Странными! — Он снова рассмеялся, теплым, глубоким, рокочущим смехом. Даже глаза его смеялись, стали более настоящими. — Она вот что говорит, Крис: будет то же представление, что когда крысы встречались с гиенами. Демонстрация силы, отсутствие опасности, но дискомфорт возможен.
— Ну да, как она говорит.
— Значит, сегодня не взаправду, — кивнул Крис.
— Взаправду, — сказала я, — но опасность не из тех, от которых вы меня можете защитить.
— Мы должны вас защищать. Точка, — отрубил Крис.
Бобби Ли хлопнул его по плечу:
— Мы ее от собственной ее личной жизни защитить не можем, Крис. Охранять мы должны ее тело, но не сердце.
— А! — сказал Крис и вдруг стал выглядеть куда моложе — двадцатилетним.
Бобби Ли повернулся ко мне: