– Пойду погляжу на этот дряхлый здоровенный мотор.
Абрамс надел шлем и повернул штурвал на металлической двери. Потом они с Медвежонком вместе открыли люк. Створка двери качнулась внутрь. Абрамс вошел, а Медвежонок тут же закрыл за ним дверь.
Через окно он увидел, что Абрамс проверяет топливные баки. Со всех сторон налетели гаммариды и начали ползать по причалу и по ногам Абрамса, как тараканы. Они передвигались короткими, нервными рывками, но не могли прокусить толстую броню экзоскелета. Абрамс поднял кожух большого дизельного мотора, проверил подачу топлива, осмотрел карбюратор, покачал головой и склонился над мотором.
Медвежонок заметил, что Абрамс поднял вверх два больших пальца и спрыгнул вниз; взяв тяжелую канистру, отвинтил колпачок и прижал горлышко канистры к краю топливной трубки. Вылив из канистры дизельное горючее, Абрамс отбросил ее и открыл следующую. Он держал канистру роботскими руками, а по нему уже вовсю ползали гаммариды. Не стерпев, Абрамс высвободил собственную руку, схватил пистолет и пятью выстрелами уложил пять гаммарид.
Нелл повела Хендера по лестнице из хранилища. Дверь, через которую они вышли, она оставила открытой.
– Кто-то мертвый, – заключил Хендер, учуяв запах разлагающейся плоти.
Проходя по арочной галерее, они увидели трупы двух мужчин.
– Да, Хендер, – подтвердила Нелл, борясь с тошнотой.
Они быстро спустились в вестибюль дворца по одной из двух парадных лестниц. Сел увидел лимузин, припаркованный у подножия крыльца. Две передние дверцы машины были открыты. Запах смерти был здесь особо сильным.
– Как они умерли? – спросил он.
– Они пытались убить Джеффри.
– Джеффри убил других людей?
– Да.
Они вышли из дворца на парадное крыльцо. Ступени каскадами спускались во внутренний двор.
– Почему ему пришлось убить их, Нелл? – спросил Хендер.
– Чтобы спасти людей, которых он любит.
– Понимаю, Нелл.