Несколько учеников прыснули. Мистер Крамер глянул поверх страницы.
— Если вы не желаете слушать дальше…
— Продолжайте, — попросила Лейн.
— Может, мне следует кое — что пропустить, — сказал он. — Стихотворение довольно длинное. — Несколько мгновений он просматривал стихотворение, очевидно, решая, что можно сократить. Затем он продолжил:
Кто-то в классе сказал:
— Мрак, — и несколько человек засмеялись.
— Я согласен, что это стихотворение имеет несколько мрачноватый оттенок, но мне кажется, что здесь хорошо показана точка зрения Депрея. Мы всегда должны помнить о красоте жизни, дарованной нам. — Мистер Крамер захлопнул книгу и отложил ее в сторону.
— Ладно, — сказал он. — А теперь достанем учебники — и откроем их там, где остановились вчера.
Когда прозвенел звонок, Лейн осталась на своем месте. Остальные ученики один за другим ушли. Лейн вспомнила, как вчера Джессика задержалась в дверях и хмуро посмотрела на нее.
«Ей надо было наслаждаться отпущенным ей временем, — подумала Лейн. — А не собираться отлупить меня.
Черт побери, но она ведь ничего не знала.
Никто не знает. Любой из нас мог бы умереть сегодня ночью».
Вместо того, чтобы испугаться этой мысли, Лейн опять вспомнила совет мистера Крамера наслаждаться каждым моментом.
Она смотрела, как он встал за свой стол и начал укладывать свои вещи в портфель. Он заметил, что она смотрит на него. Улыбнулся.
— Как ты чувствуешь себя сегодня?
— Спасибо, гораздо лучше.
— Синяки появились?
— Есть немного.
— Придется тебе на время отказаться от бикини.
Лейн почувствовала, как покраснела от смущения.