Ларри принес кружки. Лейн сидела, уставившись в центр стола. Джина не сводила с него глаз, пока он ставил перед ней кружку. — Ты сошел с ума, — сказала она.
— Я знаю, — он сел тоже. — Я знал, что ты расстроишься…
— Расстроюсь? Я? С какой это стати мне расстраиваться? Мой муж притаскивает домой какой-то идиотский труп и прячет его в нашем гараже.
— Ну, папочка…
— Мне очень жаль, что так получилось. Я знаю, что глупо было это делать. Но мы с Питом решили…
— Пит, — глаза Джины сузились. — Бьюсь об заклад, это была его идея.
— Ну да. Но я в этом тоже участвовал. Мы говорили о великой книге. Она могла бы сделать нас богатыми.
— С таким же успехом вы могли бы ограбить банк, — сказала Джина. Она сложила на столе руки. Затем отодвинула стул, встала и подошла к телефону. — Барбара знает обо всем этом?
— Нет. Что ты делаешь? — спросил Ларри.
Она не ответила. А вместо этого нажала на кнопки на телефонной трубке.
— Боже, — прошептала Лейн.
Ларри застонал. Он пожалел, что упомянул Пита. Но идея действительно принадлежала Питу.
Сейчас обе женушки спустят на них всех собак.
Хотя, с другой стороны, неплохо иметь рядом Пита для моральной поддержки.
— Это Джина. — Голос ее был спокоен. — Я бы хотела поговорить с Барбарой… Нет, не шучу… Да, действительно «ого»… Привет, Барбара, это Джина. Кое — что произошло. Я бы хотела, чтобы вы с Питом подошли к нам сейчас… Сказать нашим мужьям пару ласковых слов. Прихвати с собой что — нибудь острое. Может, нам захочется прирезать их.
«По крайней мере она не потеряла чувство юмора», — подумал Ларри.
Джина повесила трубку.
— Сейчас они будут здесь, — сказала она.
— Прекрасно.
Она села, глотнула кофе, поставила кружку, бросила на Ларри хмурый взгляд и сказала: