— Так приятно, — проговорила я, ощущая, как сознание уплывает, относится ветром, словно дирижабль.
— Аойфе!.. — встрепенулся Дин и, стащив с себя куртку, укутал меня. — Проклятие, Аойфе, только не вздумай отдавать концы!
Но тут в теплое, убаюкивающее гудение проникли гул и рокот. Я подняла голову в досаде на какое-то очередное постигшее меня бедствие.
— Что еще? Разве город уже не уничтожен?
— Гарри! — проорал Дин. — Болотная ты крыса! Где ты шлялся?!
Приставив ладонь козырьком ко лбу, я увидела продолговатый силуэт «Беркширской красавицы», весь в заплатках, в следах сварки на месте столкновения с землей. Едва не касаясь воды, он приблизился и завис над волнами. Из открывшегося люка высунулся Кэл, протягивая руку.
— Поднимайтесь быстрее! Здесь повсюду вороны!
Дин передал меня ему. Стоило мне попасть в тепло кабины, как я повалилась на ближайшую скамейку, не в силах унять сотрясавшую тело дрожь. Дин запрыгнул в люк следом и ткнул пальцем в Кэла:
— Одеяла и грелку, если есть. Дело плохо.
«Красавица» качнулась, и со стороны рубки донесся окрик Гарри:
— Куда, мез ами?
Кутаясь в одеяло, принесенное Кэлом, я повернулась спиной к руинам Лавкрафта и глядела на запад, туда, где был Аркхем.
— Я хочу домой.
39 Участь Грейстоуна
39
Участь Грейстоуна
Дин проспал весь полет до Грейстоуна, но меня покачивание «Красавицы» так и не убаюкало. Поднявшись, я шаткой походкой прошла в рубку и уставилась поверх голов Гарри и Жан-Марка на расстилавшийся внизу пейзаж.
— Все в порядок, мадмуазель? — вопросил Гарри.
Я попыталась улыбнуться в ответ, но мне было слишком больно.
— Жить буду. — Озноб прошел, я почти высохла, но от прыжка в ледяную воду все тело до сих пор ныло со страшной силой. После обращения к Дару в голове стоял звон, а из носа трижды с того момента, как Гарри выхватил нас из челюстей реки, начинала течь кровь.