— Значит, он все-таки вернется домой, потому что ничего не помнит?
— Вот я и говорю! Чего бы ему не прийти? Он-то думает, с ним все в порядке.
— А если помнит — тогда что? — Джексон ехидно прищурился. — Если он прекрасно осознает, что делает — только ему все равно?
— А тогда, — мрачно ответил Финнерти, — придется нам, видно, последовать совету его папаши. Ты пушку-то свою проверял — заряжена?
Джексон в последний раз затянулся сигаретой и ткнул догоревший до фильтра окурок в пепельницу.
— Знаешь, Росс… я боюсь, у меня это не выйдет, — признался он после недолгой паузы. — Если до такого дойдет, не знаю, смогу ли я своими руками кого-нибудь…
— Тогда будем надеяться, что до этого не дойдет, — ответил Финнерти тем же мрачным тоном.
Бороться с усталостью больше не было сил — сержант поудобнее устроился на сиденье и прикрыл глаза.
— Ты буди меня, Том, если что там…
* * *
— Ким, иди сюда!
Кэрол изо всех сил старалась придать голосу строгий тон, но голос дрожал от страха. Обернувшись, Ким с удивлением посмотрела на нее.
— Ну, пожалуйста, Ким, подойди ко мне, — Кэрол чувствовала, как к горлу подступает удушье. Поколебавшись, Ким посмотрела на Алекса, на лбу девочки появилась тревожная морщинка.
— Ты что, поранился, Алекс? — спросила она, не отрывая взгляда от пореза над его левой бровью.
Алекс кивнул.
— А как?
— Я… я не помню, — мотнул головой Алекс, он, не отрываясь, смотрел на дверь в кухню, где Кэрол и Лайза застыли, словно пригвожденные, у дверного косяка.
— Пожалуйста, не бойтесь, — негромко произнес Алекс. — Не бойтесь, я ничего вам не сделаю.
Услышав его голос, Кэрол шагнула в гостиную.
— Я же тебе сказала — немедленно иди сюда, Ким!