— Думаю, друге, — відповіла королева. — Якщо, як ви кажете, сімдесят років тому ці чари наклала відьма, і ті, на кого вони подіяли, досі сплять, як Руда Борода під горою,[56] то це означає, що вони не постаріли і не вмерли, у тому числі від голоду.
Гноми закивали.
— Ви дуже мудра, — сказав гном. — Ви завжди були мудрою.
Королева скрикнула від переляку й несподіванки.
— Той чоловік, — мовила вона, показуючи пальцем. — Він подивився на мене.
То був товстощокий. Він повільно ворухнувся, подерши павутину, і повернув голову на її голос. Здавалося, чоловік справді поглянув на королеву, але очей не розплющив.
— Люди рухаються уві сні, — сказав найменший гном.
— Ага, — погодилася королева. — Рухаються. Але не так. Цей рух був надто повільним, надто напруженим, надто
— Або вам просто привиділось, — припустив гном.
Решта сонних голів теж, наче навмисно, повільно і напружено ворухнулись. Згодом усі обличчя дивилися на королеву.
— Ні, не привиділось, — сказав той самий гном. Це в нього була рудувато-коричнева борода. — Але ж вони дивляться на вас із заплющеними очима. У цьому немає нічого поганого.
Вуста сплячих заворушилися в унісон. Голосу не було — з сонних губ зринув лише тихий шепіт.
— Вони справді сказали те, що я почув? — запитав найнижчий гном.
— Вони сказали: «Мамо, настав мій день народження», — відповіла королева і здригнулась.
* * *
Вони не їхали на конях. Всі коні, яких вони минули, спали, стоячи в полях, і розбудити їх було неможливо.
Королева йшла швидко, а гноми рухалися вдвічі швидше, щоб не відставати.
Королева почала позіхати.
— Нахиліться до мене, — попросив найвищий гном. Вона послухалась. Гном ляснув її по обличчю. — Краще не засинати, — весело мовив він.