Торри приложил палец к губам, чтобы утихомирить Бэлларда. Он проскользнул под окном и направился к двери. Бэллард последовал за ним.
Девушки были настолько беспечны, что даже не закрыли дверь. Торри тихо открыл ее и влетел в дом.
Клаpa и Лорелли вскрикнули и вскочили. Их глаза расширились от страха, они дрожали. На столе остались лежать хлеб и сало.
- Полиция! - резко сказал Торри. Бэллард показал на инспектора и гордо сказал: «Этот парень из Скотланд-Ярда».
- Если мы поторопимся, то вы уже эту ночь сможете провести в ваших больничных кроватках, - сказал Торри. Лорелли Бигл дико мотнула головой.
- Мы туда не вернемся. Торри подошел к ней.
- Гораздо благоразумней было бы делать то, что я говорю.
Лорелли сердито уставилась на него ненавидящим взглядом. Она не хотела больше в больницу. Возвращаться в этот ужасный ящик, где с ними обращались, как со зверями, где можно было еще больше сойти с ума.
- Где Говард, угольщик! - спросил испектор.
- Он подарил хижину нам, - испуганно сказала Клара, бросив на Лорелли взгляд, моливший о помощи, который Торри сейчас же заметил.
- Где он? - повторил Торри резко.
- Он? Он уехал в Лондон, - сказала Лорелли.
- Да? Ну ладно. Мы скоро выясним, где он. Пошли.
Бэллард хотел схватить Клару за руку, но она оттолкнула его, вскочила на стол и выпрыгнула в закрытое окно. Зазвенело стекло, рама вывалилась наружу.
Девушка вскочила на ноги, и мужчины увидели, как она быстро убегает в лес.
- Проклятье! - разочарованно воскликнул Бэллард.
На это он никак не рассчитывал. Он ожидал, что Клара покорно смирится со своей судьбой. Во всяком случае, выглядела она достаточно смирной.
Бэллард был готов погнаться за девушкой. Но его остановил ужасный вопль, от которого кровь застыла в жилах.
Торри вылетел из хижины. Клара кричала в паническом страхе. Кинувшись вперед, в темноту, инспектор на ходу выхватил из наплечной кобуры пистолет. Он услышал хруст веток и, остановившись, направил туда оружие. Ему ничего не было видно.
- Стой! - закричал он. - Стоять на месте! - Хруст.