— А какое отношение это имеет к крысам?
— Самое непосредственное. Если они победят — извини, с учетом последних событий я бы даже сказала «когда» — в их распоряжении останется множество приборов и техники. Мутантам с этим не справиться. Но если у них будут люди-рабы…
— Исключено, — отрезал Баррет.
— Надеюсь, ты прав.
Повисло неловкое молчание, потом Памела проговорила:
— Пока вы с дядей Питером занимались своими делами, я поговорила с Томом.
— С Томом?
— Да. Это один из парней с баркаса. Знаешь, что его встревожило? В деревне они слышали какие-то звуки. Джерри решил, что это птицы кричали.
— Ну и что?
— А Том считает, что это плакал ребенок.
«Катана» плыла все дальше на юг. Под ровный гул ее дизелей Пайпер и его помощники собирали на полуюте свое суперакустическое орудие. Корабль шел курсом на Сидней, постоянно оставаясь в виду берега. Третья вахта заканчивалась, когда адмирал послал за Барретом. Он едва успел подняться на мостик, когда Кайн сообщил:
— От вашего механика сообщение.
— Что случилось?
— Что-то с топливными клапанами. Говорит, придется встать на ремонт.
Баррет выругался и поспешил в шифровальную. Адмирал последовал за ним.
— Мы уже слишком близко, чтобы лечь в дрейф. — Баррет склонился над картой, испещренной мелкими значками. — Скалы… Слишком глубоко. И не за что зацепиться.
— Вы — капитан, вам и решать, — отозвался Кайн.
Баррет прочертил карандашом тонкую линию.
— Броукен-Бэй… А вот это, пожалуй, подойдет. Грунт будет держать хорошо, да к тому же укроемся от южных ветров.