Светлый фон

— Впрочем, я не могу сказать, что им не угрожала серьезная опасность, так что они легко отделались, — ответил Фалькон. — Но сейчас они действительно пьют чай, и очень хорошо заваренный!

— А я в это время столкнулся с невероятными происшествиями, на меня напала орда металлических чудовищ, и я уже не надеялся, что останусь в живых… И мне теперь сообщают, что мои спутники спокойно наслаждаются чаем, — жалобно пробормотал Кей.

— Самые удивительные приключения иногда заканчиваются таким образом, — нравоучительно заметил Курленд.

Они сидели в небольшом унылом кабинете нотариуса, о котором говорилось в дневнике Фалькона, и Кей испытывал странное ощущение из-за того, что его кошмар неожиданно трансформировался в такую банальную, привычную картину. Ему приходилось совершить усилие, чтобы напомнить себе, что за стенами кабинета находится огромный круглый зал с таинственными иллюминаторами и длинный коридор, проходящий через внутренности чудесного металлического сооружения.

Он осмотрелся и увидел в углу странный аппарат с клавиатурой и тумблерами.

— Это тот самый проекционный аппарат, о котором вы писали в своем дневнике! — воскликнул он.

Фалькон кивнул с грустным видом.

— Это набор ключей к здешним тайнам, но он, к сожалению, оказался неполным, — сказал профессор.

— Вы хотите сказать, что с его помощью можно открыть не все двери?

— Да, юный Уэстлок, лучше не скажешь. Многие удивительные чудеса этого мира навсегда останутся неизвестными, потому что этот мир умирает.

— А стоит мне вспомнить ужас, охвативший меня, когда я открыл одну из запретных дверей, у меня пропадает всякое желание знакомиться со здешними тайнами! Я предпочитаю, чтобы они навсегда остались нераскрытыми! — добавил Курленд.

— Но этот мир, о котором вы говорите, мир, в который мы попали, что это такое на самом деле, профессор Фалькон? — взмолился Кей.

Фалькон долго молчал, и в его взгляде читалась странная печаль.

— Это мир, где сосуществуют истинная вера и жуткое язычество… Такое страшное, что я не хочу, чтобы кто-нибудь проник сюда после нас.

— Вы говорите про капище?

— Да, про языческое капище Того-у-кого-нет-имени… А рядом с ним находится аббатство святого Брандана… Это самая поразительная тайна севера, и нами может быть раскрыта только ее часть…

— Вы говорите про аббатство — воскликнул Кей. — Но ведь это гигантский корабль… Подводное судно!. Разве что…

— Да, это монастырь… Вернее, это примитивное аббатство святого Брандана. Оно было создано внутри сферы, чтобы освятить ее, изгнать дьявола. Именно его посетил в 1396 году венецианец Зено.