Толпа зловещих существ затоптала костер, загасив пламя; послышался стук камней под ногами, несколько неясных возгласов, и все стихло.
Некоторое время Кей все еще видел красные пятна раскаленных углей на месте костра, но и они вскоре угасли. Отчаянно закричав, он рухнул на землю, обхватив голову руками, и зарыдал. Он понял, что остался один, без спутников, без друзей… Один в незнакомом мире, окруженный во мраке и безмолвии непонятными врагами!
В нем ничего не осталось от мальчишки, взбудоражившего Лондон, поднявшего на ноги дюжину адвокатов и заставившего университетского профессора бросить все и отправиться с ним в неизвестность… И все это он проделал, словно охваченный буйным весельем, без малейших колебаний… Теперь же на месте энергичного организатора полярной экспедиции оказался заблудившийся в темном лесу ребенок, дрожащий при малейшем шорохе листьев… Мир вокруг него теперь был полон опасностей, непонятных и тем более страшных. Плохо представляя, что ему делать, он вскочил и стал поспешно спускаться в ложбину, хотя понимал, что при этом мог оказаться в самой гуще загадочных врагов. К счастью, ноги сами собой, независимо от желания, понесли его к морскому побережью.
Ему повезло, что высоко поднявшийся месяц освещал ему дорогу сквозь хаос каменных глыб. Он все равно чудом не сломал себе ноги и не разбился, когда мчался, как безумный, перепрыгивая с камня на камень, перемахивая через трещины, огибая кипящие воронки сольфатар…
Когда наконец далеко впереди показалась полоса прибоя, медленный ритмичный рокот волн показался ему дружеским приветствием.
Он продолжал бежать, не позволяя себе ни секунды передышки, несмотря на ободранные до крови ноги, задыхавшиеся от недостатка воздуха легкие, готовое выскочить из груди сердце и сумасшедшую пульсацию крови в висках.
«Добраться до моря… Добраться до моря…» — непрерывно твердил он в уме, словно море было для него единственной надеждой на спасение.
Возможно, так оно и было на самом деле, потому что он заметил, как движущиеся тени начали накапливаться справа и слева от него, явно пытаясь соединиться, чтобы перекрыть ему дорогу к морю.
Теперь Кей смог наконец разглядеть врага, что его отнюдь не успокоило. За ним гнались существа, мало похожие на людей. Можно было подумать, что в погоню за ним бросились ожившие камни, такими нелепыми и бесформенными казались ему преследователи. К счастью, они передвигались очень медленно, словно ползали по земле, и Кею удалось заметно опередить их.
Обернувшись, он увидел блестевшего в призрачном свете месяца нового противника. Это были металлические цилиндры, снабженные щупальцами, которыми они нелепо размахивали. Передвигались они тоже медленно и неуклюже, но в их движениях ощущалась страшная сила.