– Конечно. – Он встал. – Следуй за мной.
И остановился, неодобрительно уставившись на пистолет на черном мраморе кухонной стойки:
– Или убери его, или отдай мне. Уже то, что я о нем знаю, – конец мой карьеры. Ты же сама понимаешь. Скоро мне нужно будет от него избавиться, Эмбер.
«Когда ты найдешь Фергала». К такому компромиссу они пришли.
Теперь, когда опасность миновала, – хотя, возможно, никакой опасности и не было, – Эмбер не хотелось трогать пистолет. Ее неподдельная сдержанность в обращении с оружием была, по-видимому, единственным, что примиряло Джоша с оружием в ее доме; он с радостью убрал его в карман и обещал положить на место сам.
– Только покажи мне, где его держишь.
– Прости меня, Джош.
– За что?
– За то, что потратила твое время.
– Твои личные безопасность и спокойствие – это не трата моего времени. Я все равно был в Вустере по твоим делам, но выставлю тебе счет за то, что ты меня сдернула.
– Зацепка?
– Я думал, что так. Но, увы, нет. Я получил информацию о нападении на человека. Описание преступника было похоже на нашего друга. Высокий. Бродяга. Изуродованное лицо. И даже рыжий. Полиция его поймала. Но это не наш парень. Этому бедолаге однажды щеки до ушей порезали ножом футбольные хулиганы в Кардиффе.
Это старые шрамы.
– Господи Иисусе.
– Мне иногда хочется, чтобы он к нам заглянул и сказал: «Ребята, хватит».
– Я никогда не понимала, как Иисус во все это вписывается.
Джош, не отвечая, вел ее через дом.
– Бог, Иисус, неважно, – сказала она неохотно, но не желая и менять тему. – В смысле, я теперь верю. Понимаешь?
Ей было неловко разговаривать об этом, а Джош никогда бы не стал идеальным собеседником для обсуждения подобных тем. Но прошло слишком много времени с тех пор, как она с кем-то общалась и поэтому ей нужно было, чтобы он выслушал.
– Я знаю, что есть что-то еще после этой жизни. Но я не уверена, что.