Светлый фон

– Иисусе, – сказал он, задохнувшись после первого надреза, и уселся ягодицами на пятки, прикрывая нос и рот. – Господи Иисусе. Как же он воняет.

Эмбер поморщилась и натянула ворот толстовки на рот и нос, когда проникающий до мозга запах разложения заполнил гараж.

Джош поспешно провел ножницами по всей длине пленки; он почти утратил равновесие и двигался неуклюже, потому что запах не давал ему сосредоточиться. Разрезав полиэтиленовый саван сверху донизу, он отступил от могилы, кашляя, словно медведь, и под конец лающие звуки едва не перешли в рвоту.

– Фонарь. – Он скорее прошипел это, чем сказал.

Эмбер передала Джошу его черный «Маглайт».

– Багдад. Басра. Там я в последний раз такое нюхал, – прошептал он. Лицо его лишилось цвета. Грязь, размазанная по подбородку, усугубляла бледность кожи. Сердце Эмбер разрывалось из-за него. Он делал это ради нее: вставал лицом к лицу с тем, чего никогда не забудет, с тем, что вступало в сговор с другими ужасными воспоминаниями, которые он пытался похоронить в глубине собственного ментального гаража.

«Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, пусть все закончится здесь».

– Это наш парень? – сказал Джош, кривясь, и направил фонарь на голову лежавшего в могиле. Эмбер встала рядом и взглянула на то, что высветил луч.

Почерневшая, разложившаяся голова напомнила ей об увиденной много лет назад фотографии давно погибшего путешественника, чей труп почти полностью сохранился во льдах и снегах. Сложно было сказать, высохла ли оставшаяся на черепе плоть после смерти, или положенное в могилу тело уже было полуистощенной развалиной.

От лица для изучения осталось немногое. Одна глазница была почти сплошь костью, одна щека отсутствовала полностью. Длинные зубы проглядывали сквозь дыру в щеке и челюсти, как будто Джош и Эмбер разглядывали труп после вскрытия. Рот открылся, и лицо неприятно напоминало ржущую лошадь с почерневшими резцами. Поврежденная часть узкой головы была гладкой и безухой.

– Задушен, – сказал Джош, голос его был сдержан. – По языку понятно.

Язык был виден с одной стороны нижней челюсти, распухший и почерневший как спелый инжир, найденный в могильнике какого-то забытого короля.

– Она все еще там.

– Кто? – голос Эмбер был призрачным.

– Петля. Похоже, веревка. Мы такое уже видели, малыш.

Так и было; кусок чего-то выглядевшего как все тот же садовый шпагат, который семейство Беннетов использовало, чтобы душить девушек в своем кошмарном доме, до сих пор обвивал тощую шею трупа.

– Охренеть можно, – добавил Джош и обхватил свой затылок.

У Эмбер не было желания или сил, чтобы попросить Джоша объяснить, что он чувствует. Она просто смотрела в яму, онемевшая от личного испуга перед тем, что сотворила с лицом Фергала с помощью кислоты. Потому что она растворила глаз, щеку, плоть с одной стороны челюсти; она даже лишила его уха. Мучения, должно быть, были ошеломительными, остаточная, долговременная боль – безграничной, как сумасшествие; это были ночные, еженощные крики, мольбы о предсмертной боли. И он переносил эти страдания три года. Три года.