— Ага. Я тогда представлял, как голова Сета Фергюсона целуется с этим валуном.
Над нами скрипели ветки.
Клифф выдохнул дым.
— И что? Как это нам сейчас поможет?
— Мы были здесь средь бела дня, — объяснил Дейл, — с поисковой группой, в которой были два сотрудника пожарного департамента, обученные поисково-спасательным операциям. Почему мы не нашли тело Пола? Мы должны были на него наткнуться.
Большой Стив зарычал.
— Слишком далеко разбрелись? — предположил я.
— Где падальщики? Грифы? — Дейл поежился, запахнув куртку. — Они кружат над мертвечиной, не важно, в поле или в лесу. А сейчас их нет. Мы их не видели. Почему?
— Возможно, тело было спрятано, — сказал Мерл.
— Спрятано? — спросил Дейл. — Если и так, то зачем лес показывает на его сейчас?
Рамирес, должно быть, принял нашу болтовню за нетерпение.
— Почти закончил, господа.
Листья снова зашелестели. Сосновая шишка резко упала на землю, почти ударив Мерла по голове. Большой Стив снова зарычал.
— Это лощина, — прошептал Дейл. — Деревья задерживают нас. Они всё время прятали тело Пола, а теперь хотят отвлечь нас.
Листья продолжали шелестеть. Вдруг деревья застонали и потянулись к нам. Лес ожил.
Большой Стив взорвался лаем.
— Вот дерьмо! — Клифф выронил сигарету и потянулся за бензопилой.
— Это ловушка! — крикнул Мерл. — Они заманили нас в ловушку!
Рамирес и Уйлик развернулись с оружием наготове.
— Что происходит?! — завопил Рамирес.