Светлый фон

Ерунда, страх рождался лишь в ее собственной душе. Нельзя уступать отчаянию. Это наверняка всего лишь ужас перед грехом, который она готовилась совершить. Ей следует беречься эгоистичных мыслей. На кону судьба мира. Миссис Порот прочитала молитву жестокому Господу и продолжила подготовку.

собственной

Болиголов, крестовник, змеиный корень…

Болиголов, крестовник, змеиный корень…

* * *

Порот притушил лампу в кухне и поднялся наверх, в спальню. Дебора смотрела в окно; луна висела прямо у нее над головой. Сарр услышал, как шуршат листья яблони возле дома. Ветер затих, потом задул снова, мотая верхушки далеких сосен. Порот сел на край кровати и начал снимать носки.

– Нужно заменить замок на двери в ванную, – сказал он. – Он перестал закрываться.

– Можешь купить новый в городе.

– Точно. И лучше заняться этим как можно скорее. Иначе представляешь, что можешь случиться? – Порот внимательно наблюдал за женой. – Однажды Джереми зайдет внутрь и застанет тебя в ванной.

Дебора повернулась и встала с постели.

– А нам этого совсем не нужно, ведь так?

– Нет, – негромко сказал Сарр. – Не нужно.

Он наблюдал, как жена подошла к чулану в углу. Открыв дверь, пропала из виду внутри. До него донесся шорох ткани, и через секунду Дебора появилась уже в ночной рубашке, устроилась перед небольшим овальным зеркалом и начала распускать волосы.

– Были времена, – сказал Сарр, – когда ты раздевалась у меня на глазах. – Он встал и стянул с себя рубашку, потом подошел к жене. Нерешительно протянув руку, коснулся ее плеча. – Были времена, когда между нами все было по-другому.

Ему показалось, что она напряглась, и внутри у него все болезненно сжалось, но тут женщина подняла руку и положила ладонь на его пальцы. Сарра окатила волна облегчения.

– Да, любовь моя, я знаю, – сказала Дебора. Ее голос все еще звучал сипло. – Просто в последнее время мне было нехорошо. Дай мне еще пару дней…

– Конечно, – сказал Сарр. Он склонился к ней, отвел прядь волос и поцеловал жену в шею. – Прости. В последнее время я сам не свой.

Он вернулся к постели и продолжил раздеваться, а Дебора взяла гребень и стала расчесывать волосы. Снимая собственную рубашку с крючка в чулане, Сарр краем глаза наблюдал за женой. Теперь он был уверен, что Дебора ничуть не изменилась. Грациозные движения рук с гребнем, мягкая кожа – перед ним все та же женщина, которую он всегда любил. На этот раз мать ошиблась. Дебора никогда ей не нравилась. Мать даже не взяла себе за труд как следует познакомиться с невесткой. Как же она могла распознать какие-то изменения в ее характере? Возможно, надеялась настроить его против Деборы, ужесточить его сердце, отравить их брак…