Светлый фон

"По-моему, он нормальный парень, Гарольд", — сказала девушка, но мальчик, которого она назвала Гарольдом, напряженно застыл верхом на своем мотоцикле и смотрел на Стью с удивлением, прикидывая в уме течение возможного конфликта.

"Я сказала, что по-моему…"

"Как мы можем в этом убедиться?" — отрезал Гарольд, не спуская со Стью глаз.

"Ну, я очень рад вас видеть, если это способно вас убедить", — сказал Стью.

"А что если я вам не поверю?" — с вызовом сказал Гарольд, и Стью заметил, что мальчиком снова овладел страх. Страх перед ним и перед ответственностью за девушку.

"Ну, тогда я не знаю". Стью поднялся. Рука Гарольда дернулась к кобуре.

"Гарольд, оставь", — сказала девушка. Она умолкла, и какое-то время все они не знали, что делать дальше — совокупность трех точек, которые могут сформировать треугольник, форму которого пока невозможно предугадать.

"Ууууууу", — сказала Фрэнни, усаживаясь на островок моха у подножия придорожного вяза. "Похоже, мозоли на заднице у меня никогда не пройдут, Гарольд".

Гарольд сердито хихикнул.

Она повернулась к Стью. "Вы когда-нибудь пробовали проехать сто семьдесят миль на "Хонде", мистер Редман? Не рекомендую".

Стью улыбнулся. "Куда вы направляетесь?".

"Какое вам до этого дело?" — грубо спросил Гарольд.

"Что это за отношение к людям?" — спросила Фрэн. "Мистер Редман — первый человек, которого мы видели со дня смерти Гуса Динсмора! Я хочу сказать, что если мы отправились в путь не для того, чтобы найти других людей, то для чего же тогда?"

"Он просто заботится о твоей безопасности", — спокойно сказал Стью. Он сорвал травинку и стал жевать ее.

"Правильно, забочусь", — сказал Гарольд, не смягчив тона.

"Я думаю, мы искали друг друга", — сказала она, и лицо Гарольда потемнело.

"Да что ты говоришь", — пробормотал Гарольд. Он посмотрел на Стью исподлобья и вытащил пачку "Мальборо" из кармана куртки. Потом он вытащил одну сигарету и закурил ее как человек, лишь недавно пристрастившийся к этой привычке. Примерно позавчера.

"Мы едем в Стовингтон, штат Вермонт", — сказала Фрэнни. "В центр по изучению чумы. Мы… что случилось, мистер Редман?" Стью побледнел. Травинка выпала у него изо рта на колени.

"Почему туда?" — спросил Стью.

"Потому что там находится центр по изучению заразных болезней", — сказал Гарольд высокомерно. "Мне пришло в голову, что если в Америке еще остались какие-нибудь важные лица, пережившие катастрофу, то весьма вероятно, что они окажутся в Стовингтоне или Атланте, где находится подобный центр".