Тихо, как только возможно, МакСуин и Чейз плечом к плечу шагнули к началу лестницы и начали спуск. Мы с Эмметом пошли следом. Брикенридж и Снукер замыкали шествие, держа под контролем наши тылы.
Лестница казалась бесконечной. Коленки тряслись, я с трудом держался на ногах.
В холле не было никого.
МакСуин и Чейз, не колеблясь ни секунды, вышли прямо через входную дверь.
Итак, мы поехали прямо посреди улицы. Кроме нас вокруг не было никого. Однако похоже было на то, что на нас пялится весь городок. В каждой двери, в каждом окне торчали молчаливые наблюдатели.
Я отчетливо слышал, как лошади постукивали копытами, фыркали и время от времени ржали. Где-то рядом пианино играло живенький мотивчик. Вдалеке лаяла собака. За исключением этого, единственное, что мы слышали — звук наших шагов по пыльной улочке, звон наших шпор, скрип нашего снаряжения.
Это была безумно долгая прогулка.
Я был уверен, что вот сейчас прогремит залп и мы повалимся наземь.
Однако ничего не случилось.
В конце концов мы добрались до извозчичьего двора на дальней окраине города. Владелец, парень по фамилии Химмель, заметил наше приближение и уже отправил мальчиков привести наших лошадей. МакСуин рассчитался с ним. Затем мы целую вечность, судя по ощущениям, провозились с уздечками, седлами и остальной сбруей. МакСуин управился раньше меня, залез в седло, и пока я затягивал подпруги на Генерале, он сидел наверху и скручивал цигарку.
Я привязал седельные сумы, скрутил одеяло и убрал свой винчестер в чехол. Когда я закончил и забрался на лошадь, все остальные уже сидели по коням и дожидались меня.
Мы выехали на улицу.
То, что случилось потом, не должно было меня удивить, после того, как я видел банду в деле.
Мы были на самом краю города и ехать имело смысл, соответственно, только в одном направлении.
Так мы и сделали.
МакСуин дал коню шпоры, вытащил оба кольта и взял с места в карьер, паля в темноту. Для осторожного человека, гордящегося своими серебряными волосами, он явно увлекался чрезмерно эффектными исчезновениями со сцены.
Мы помчались за ним, крича и вопя.
Хоть мы и стреляли, я не услышал ни единого выстрела, настолько я переволновался.
Так, ни капельки не пострадав, мы и оставили Бэйлис-Корнер позади.
[1] Альберт (Эл) Зибер — американец германского происхождения, участник Гражданской войны на стороне Севера и Индейских войн.