Он положил диктофон на покрытый пылью кухонный стол, подошел к раковине и попробовал запустить насос. Ничего не вышло. Он откашлялся и облизнул губы. Это нормально. Он выдержит, пока не доберется до машины.
Редж выдвинул стул и сел. Он тяжело дышал, его дыхание было единственным звуком в безмолвном доме.
Единственным звуком.
Он быстро поднял глаза, оглядывая кухню. Внезапно он осознал, где находится и что ищет.
Никто даже не знал, где он.
Редж встал. Ему хотелось поближе познакомиться с этим местом, осмотреть сарай, увидеть стойло для лошадей, где Попай совершил свой ужасный поступок, но внезапно почувствовал необъяснимый страх. Он вернется позже. И не один. Он приведет кого-нибудь еще. И возьмет с собой фотоаппарат. Он хотел...
Из одной из комнат в передней части дома послышался звук, похожий на шелест бумаги.
Редж стоял совершенно неподвижно. Он почувствовал, как холодный пот выступил у него под мышками и на лбу. Звук раздался снова, ближе. Он повернулся к сетчатой двери кухни и выглянул наружу.
И увидел справа в поле голый деревянный столб.
Пугало исчезло.
Шорох за спиной стал громче, и Редж резко повернулся. Тонкая рука из кукурузной шелухи ухватилась за край дверного проема.
Осознав, что кричит, Редж выбежал за дверь, перепрыгнул через ступеньки и бросился прямиком к тропинке в дальнем конце поля. Бумажное шарканье, теперь уже громкое - невыносимо, неестественно громкое, - последовало за ним. В панике он несколько раз споткнулся о вспаханную землю. Даже не оглядываясь, Редж чувствовал, что пугало догоняет его.
Он добрался до леса и побежал по тропинке. Дыхание стало прерывистым. Он не сможет в таком темпе пробежать весь путь до опушки леса, до своей машины. Одна надежда, что это существо не может покинуть ферму.
А потом он споткнулся о корень и упал лицом в грязную лужу. Его нос и рот наполнились отвратительной, застоявшейся, полной водорослей, водой. Он приподнялся, давясь этой гадостью.
Слева, на небольшом возвышении, в том самом месте, где Попай впервые появился в романе, послышался шелестящий вздох, как будто засохшие пальмовые листья остановились.
Редж вскинул голову и закричал еще до того, как увидел фетровую шляпу, низко надвинутую на лицо пугала из кукурузной шелухи, еще до того, как увидел его невероятно живые соломенные руки и цепкие пальцы. Все, что он мог сделать, - это встать на четвереньки в сырой зеленой воде.