– Они превосходили нас числом, – рассказывал Джим Бекетт. – Со стороны леса нас прижали призраки с ружьями, а потом с боков появились другие – со стрелами, копьями, мечами и дубинками. Мы отстреливались так, что ружья раскалились – невозможно было дотронуться до них, чтобы перезарядить. Думал уже, что нам конец.
– А потом они просто исчезли? – спросил Сэм, уже зная ответ.
Они вместе с Дином, Бекеттом и Джулиет Монро сидели за угловым столиком в кафе «Колесо телеги». Винчестеры собирались в путь уже с утра – что-то странное творилось на северо-западе, и они решили поехать проверить, но шериф захотел на прощание угостить их ужином. Джулиет не готова была оставаться ночевать у себя в доме, поэтому сняла комнату в мотеле, и Дин пригласил ее за компанию.
В кафе было пусто. Жители Сидар-Уэллса все еще предпочитали отсиживаться по домам, несмотря на то, что беда миновала.
«А может, – подумал Сэм, – это как раз потому, что все позади и они просто рады побыть со своими близкими».
Он тоже был этому рад.
– Точно, – продолжал шериф. – Они просто исчезли. Они окружали нас со всех сторон, и я думал о том, как погано умереть такой нелепой смертью, и вот уже вокруг никого и мы целимся в пустоту.
– А ты, Сэм? – спросила Джулиет. – Где был ты?
– Я только успел постучаться в кабинет Карлы Круг, чтобы они с мэром выходили. Мэр Милнер уже открывал дверь, как вдруг одна из этих тварей выстрелила в меня из моего же дробовика. Конечно, он был заряжен солью. – Он усмехнулся. – Но когда раздался выстрел, Милнер завопил как девчонка. Я сказал им, что застрелить она нас не сможет, потому что призраки должны убивать тем же способом, каким убили их самих, а ее задушили. Но он снова заперся и отказывался выходить. Мне не очень-то улыбалось душить ее, ведь если бы она выстрелила в меня в упор солью, могла бы и ранить, да и щипало бы потом. Но делать нечего, я уже двинулся на нее, как вдруг она растворилась в воздухе.
– Милнер отказывался выходить, пока я лично не убедил его, что опасность миновала, – добавил Бекетт. – Хотя Карла уже просто умоляла выпустить ее.
– Вы уже придумали, что скажете людям? – спросил Дин.
– Мы с Дональдом проработали версию, – ответил Бекетт. – Но когда мы вышли, уже разошелся слух, что это были вооруженные грабители, которые хотели забрать выручку центра в день открытия.
– Так себе версия, – заметил Сэм, отрезая кусок розового стейка средней прожарки. – Но, наверное, это не важно.
– Главное, что люди сами в это поверили, – отозвался Бекетт. – Рассказывали мне эту историю с такой убежденностью, будто меня там не было.