– Скорее всего, – кивнул я.
Хортон Блуэтт моргнул – на Райю, на меня, на Ворчуна, на бутылку пива у себя в руках, затем вздрогнул – словно моргание спровоцировало ответную реакцию дрожи в мышцах и костях.
– Никогда не думал, что мальчики, охотник… Ну, черт возьми, охотник этот был Фрэнк Тайлер, я его знал, и мне и в голову не приходило, что его могли убить. Даже потом, когда уже все было улажено без суда, когда я заметил, что люди, взявшие в свои руки компанию, – все из числа скверных типов. А сейчас, когда вы это заявляете, все кажется чертовски верно. Почему я сам этого раньше не замечал? Неужто на меня помрачение на старости лет находит?
– Нет, – успокоила его Райа. – Что-что, но не помрачение. Вы просто не замечали этого, потому что стали чрезвычайно осторожным человеком, но, кроме того, вы еще и порядочный человек. Поэтому, если бы вы заподозрили убийство, вы бы почувствовали себя обязанным что-нибудь сделать. На самом деле, вы, скорее всего, заподозрили правду, но глубоко подсознательно, и не позволили этой мысли проникнуть на уровень сознания, потому что в этом случае вы были бы обязаны как-то действовать. А действия не привели бы ни к чему хорошему – только гарантировали бы убийство вас самого.
Я продолжал:
– А может быть, вы ничего не заподозрили потому, что вы, Хортон, не можете видеть зло этих тварей, как видим мы. Для вас их чуждая натура очевидна, но не настолько, чтобы вы могли увидеть, насколько они организованы, насколько целеустремленны и безжалостны.
– И все же, – возразил он, – думаю, я обязан был заподозрить. Страшно меня нервирует, что этого не произошло.
Я извлек из холодильника свежее пиво, открыл бутылки и поставил их на стол. Хотя снежные хлопья мягко ложились на оконное стекло, а ветер все высвистывал на своей флейте леденящую музыку, холодное пиво было нам всем в радость.
Некоторое время все молчали.
Каждый вел беседу со своими мыслями.
Ворчун фыркнул и передернулся, бляшки на его ошейнике нестройно зазвякали. Затем он снова опустил голову.
Мне подумалось, что пес все это время дремал, но, и отдыхая, был настороже.
Наконец Хортон сказал:
– Вы твердо намерены поближе взглянуть на шахты.
– Да, – ответил я, и Райа сказала:
– Да.
– И отговорить вас от этого ну никак? – продолжал Хортон.
– Нет, – ответила Райа, и я сказал:
– Нет.
– Осторожности вас, молодых, не научить, – сказал он.