Светлый фон

Зал зароптал. Престарелый отец Кристины, нервно переминался с ноги на ногу. Харп подождал, пока гул утихнет.

— Мисс Валлетт, знали ли вы о Саре Каллен, и о том, что подвергаете свою душу опасности?

— Да, — ответила девушка.

— Поясните, зачем вы делали это.

— Когда моя мама умерла, отец стал сильно пить. В доме всегда были его собутыльники — Вуд Грэм и другие. Я уходила из города, с каждым днём всё дальше. Однажды я поняла, что добралась до Сопредельных Лугов. Там было место, очень красивое, со множеством цветов. Я никогда не встречала там Сару Каллен.

Со скамьи поднялся светловолосый парень, с которым следователь неоднократно сталкивался вчера.

— Назовите себя.

— Робин Фаулер, помощник плотника. Я наблюдал за Кристиной в церкви, сэр. Во время воскресной службы она ставала таким образом, чтобы спина её была прикрыта от алтаря. А выходила, пятясь задом. И ещё я видел, как она выплёвывает облатку.

Щёки Кристины залила краска гнева.

— Ты лжёшь, Фаулер! Проклятый лгун, ты лжёшь в Божьем храме!

— Мисс Валлетт, — сказал Харп вкрадчивым голосом, прозвучавшим громче возгласов толпы. — Правда ли то, что говорит молодой человек?

— Нет, это ложь.

— Известны ли вам причины, по которым он хочет оклеветать вас?

— Конечно. Робин влюблён в меня с детства, он много лет добывается меня самыми бесчестными способами. Робин, расскажи лучше, как ты пытался изнасиловать меня, когда мы были подростками.

Теперь возмущённый шёпот адресовался бледному, как мрамор, Фаулеру. Кларк крикнул со своего места:

— Если он не врёт, почему мисс Валлетт стоит спиной к алтарю сейчас?

Фаулер сел на скамью и уткнулся лицом в ладони. Его плечи дрожали от негодования.

Слушанье закончилось, конвой вывел женщин через боковые двери. Харп протиснулся сквозь толпу и окликнул одиноко стоящую старуху:

— Миссис Мишон, не откажете ли вы мне в небольшой услуге?

— Всё, что угодно, сэр.