Светлый фон

Добровольцы, к пущему изумлению горожан, отыскались. Стэн Кларк и трубочист по имени Захария Айб.

— Что я без вас делать буду? — охал Лоуз.

— Не подпускать преподобного к школе.

Четыре всадника стояли на окраине Кроглина. Кристина сменила платье на замшевые брюки и охотничью куртку. В седле она держалась прекрасно.

Лошади рысью поскакали на север, прочь от Кроглина. Доктор махал рукой, пока они не скрылись вдали.

6

6

Путники, ведомые проводницей, петляли между деревьев, прежде чем выехать на каретный тракт. С зелёных крон за ними наблюдали желтоглазые совы.

— Почему вы не уедете отсюда? — спросил Харп спутницу.

Кристина засмеялась:

— Потому, что меня заперли в школе!

— А раньше?

— Вероятно, на Кроглине лежит старое заклятие, которое не отпускает нас.

С ними поравнялся Захария.

— Я вижу что-то в чаще.

За кедрами темнели неровные контуры строения.

— Аббатство святого Христофора, — догадался Кларк.

Руины терялись среди деревьев, бородатый плющ надёжно укутал их от посторонних глаз. Внутренний дворик-клуатр давно превратился в сосновую рощу. От самой постройки осталось немного: стена из красного песчаника, обвалившийся трансепт и обрубленная на уровне крыши квадратная башенка. Пёстрая змея скользнула в расщелину.

— Давайте поторопимся, — понуро предложил Захария.

Лес справа стал редеть, на смену ему пришли поросшие ельником скалы, потом цветочные луга. От тракта ответвлялась тропка, она устремляясь на север, к ещё одному лесу, и терялась внутри него. Даже с такого расстояния Харп видел, насколько неправильно растёт этот лес. Совы, образуя чёрный нимб, кружились над ним.