– На оленей с 45-м калибром?
Дин улыбнулся как можно непринужденнее и спрятал пистолет.
Рейнджер, явно нервничая, переводила взгляд с одного на другого, потом положила ладонь на рукоять своего пистолета.
– Что-то с вами, парни, неладно. – Она заметила огнеметы за спинами Дина и Сэма. – Кажется, пришло время поговорить по душам. Вы не охотники на оленей. Не больше чем моя тетушка Лулу, которая коллекционирует фигурки Бэмби.
Бобби шагнул вперед. Рейнджер взялась за револьвер, и он вскинул руки, демонстрируя мирные намерения:
– Я собираюсь достать удостоверение.
– Медленно.
Бобби осторожно выудил корочки ФБР и протянул их ей.
– Я специальный агент Кэш, а это агенты Плант и Янг, – он кивнул на Дина и Сэма. – Мы ведем расследование недавней гибели здесь нескольких человек. Есть мнение, что дело вовсе не в медведе-шатуне.
Рейнджер изучила удостоверение и убрала руку с оружия.
– Хм, вот как.
– Именно, мэм, – вмешался Дин. – Что вы можете рассказать об исчезновениях?
– Сперва скажите, зачем вам огнемет?
– Для устрашения, – не особенно находчиво выкрутился Дин. – Вернемся к моему вопросу. Что вы можете нам сообщить?
Грейс пожала плечами:
– Немного. Я не занималась этими происшествиями.
– Как так? Вы же патрулируете здешние леса.
– Каждый год куча народу пропадает, агент Плант, и вовсе не из-за медведей и серийных убийц. Люди просто ведут себя глупо. Берут с собой недостаточно воды. У них нет опыта выживания в дикой природе. Нет подходящей одежды. А у вас, ребята, есть? Экипировка на случай дождя, спасательные одеяла?
– Мы подготовились, – сказал Дин.
– Кроме того, сегодня мы просто хотим осмотреться, лагерь пока разбивать не будем, – добавил Бобби.