Дин схватил винтовку и выстрелил. Силуэт двигался быстро, но Дин был уверен, что попал ему в предплечье. Силуэт растворился в тумане, но Дин не собирался позволить ему уйти. Он устал оглядываться через плечо каждые две минуты.
– Стой здесь! – крикнул он Грейс и на снегоступах бросился в погоню.
Глава 38
Глава 38
Дин добрался до места, где видел человека. Темная кровь на снегу означала, что пуля попала в цель. Дин побежал. Рюкзак колотил его по спине. Он шел по кровавому следу, поглядывая вверх, на деревья, – хотел убедиться, что оттуда никто не спрыгнет. Расстояние между каплями становилось все больше – человек бежал, ускоряясь. Потом Дин увидел разрытый снег и большую лужу крови. Он обошел все вокруг, разыскивая другие следы, но ничего не нашел.
Дин прислонился к дереву и настороженно огляделся. Ничего. Никого. Он ждал, прислушивался, а потом, разочарованный, пошел обратно по своим следам. Только этой твари им сейчас не хватало. Куда подевался Джейсон? Погиб? Замерз? Дин оглянулся на разрытый снег. А если тварь прячется там? Раскидав сугроб, Дин нашел только смерзшиеся куски старого снега, трухлявое бревно и несколько кустов. Наконец, он повернул назад и с тревогой обнаружил, что снег уже почти засыпал кровь. Отпечатки снегоступов были едва видны. Вернувшись, Дин увидел, что Грейс сидит на куче снега.
– Ты как? – Она встала. – Почему ты стрелял?
– Кажется, я что-то видел.
– Под «что-то» ты имеешь в виду серийного убийцу?
Дин промолчал.
– И ты оставил меня сражаться с ним одну?
– Нет,
– А если бы он сделал из меня мясной коврик, который чудесно подойдет к его декоративным подушкам со скальпами?
– Думаю, он предпочитает столики из костей, хотя точно не знаю.
– Ну, спасибо. – Грейс нервно огляделась. – Но ты никого не видел?
– Кто-то крадется за нами и почему-то пока не нападает.
– Что ж, теперь мне гораздо легче. Вперед.
Дин еще раз оглянулся и закинул винтовку за спину. Сунул руку в карман и почувствовал ободряющую тяжесть пистолета.