- Ну что-ж, спасибо.
- Я знал твою мать, когда она была в таком же возрасте. И она была просто потрясающей красоткой.
- Она и сейчас замечательно выглядит, - сказала Лиза.
- А ты как будто ее клон. - Уэйн снял темные очки. - Невероятная красота, - сказал он.
Она старалась не смотреть на него.
Он выглядел так, будто когда-то пережил ужаснейший несчастный случай, лишивший его одного глаза и оставивший страшный шрам, тянущийся от глазницы почти до самого уха.
Левый глаз явно был ненастоящим. Причем казался не смой лучшей подделкой, поскольку постоянно смотрел только в нижний левый угол, и как будто изучал ее груди.
- Я лучше пойду и позвоню, - сказала она и отвернулась.
Она успела сделать лишь один шаг вперед, как солнечный свет, заливавший фойе, вдруг исчез. Она обернулась. Уэйн закрыл входную дверь.
- Не надо ее закрывать, - сказала она.
- Надо, - сказал Уэйн. - Мы же не хотим, чтобы кто-то услышал твои крики.
Лиза похолодела и онемела.
Уэйн протянул руку, вытащил что-то из заднего кармана брюк, и поднял перед своим лицом. С тихим щелчком из штуковины выскочило лезвие.
Длинное, тонкое лезвие, острое, словно игла на конце.
- Эй, - сказала Лиза.
- Сама ты "эй".
Ее сердце бешено заколотилось, словно пытаясь вырваться из груди.
- Что тебе нужно? - Спросила Лиза.
Он усмехнулся:
- Я - Альберт Мейсон Принц.