— Боже мой, — пробормотала Элен.
— Эта штуковина только с виду кажется рухлядью, — поспешил успокоить ее Хэп. — Я собственноручно проверил здесь каждую гайку. Эми, может быть, мы тоже с вами прокатимся?
В этот момент к Хэпу подошел один из его помощников — высокий сутуловатый молодой человек. Из кобуры у него торчал внушительный пистолет с массивной рукояткой, инкрустированной перламутром.
— Шериф, — тихо шепнул юноша, — Инок просит вас заглянуть в участок на пару минут.
Хэп нахмурился.
— Что случилось?
— Вас кто-то спрашивает по телефону.
— Боже мой! — зашипел Хэп. — Я занят. Пусть передаст, что ему надо.
— Он уже и передал Иноку.
Хэп мучительным взглядом окинул помощника и упавшим голосом спросил:
— Ну и что там?
— Инок мне не сказал. Говорит, найди шерифа и пусть срочно подойдет в участок.
Хэп с сожалением посмотрел на заманчивое чертово колесо, а потом повернулся к Эми. Он громко заговорил, стараясь перекричать и карнавальную музыку, и голоса ярмарочных зазывал:
— Девочки, мне надо отлучиться. Я вас найду минут через десять. — И в сопровождении своего долговязого помощника зашагал прочь.
Прошло полчаса, но Хэп так и не возвратился.
— Понятия не имею, что могло его так задержать, — удивился Дорейус, когда они слезли с очередной карусели. — Но, похоже, произошло что-то из ряда вон выходящее, и мы вряд ли сегодня увидим Хэпа.
Раскрасневшаяся от возбуждения Пэгги подбежала к матери. Ее глазенки сияли от восторга:
— Мам, можно я еще раз прокачусь на чертовом колесе?
— Уже без четверти восемь, а в двадцать минут девятого ты должна быть в парке в своем костюме, поэтому нам пора идти.
— Ну, всего один разочек! — настаивала Пэгги, повиснув на руке матери, как тряпичная кукла.