Светлый фон

ХАБАРОВСК. ШТАБ ФРОНТА. РАННЕЕ УТРО

ХАБАРОВСК. ШТАБ ФРОНТА. РАННЕЕ УТРО

После того как Постышев закончил разговор по прямому проводу с Дальбюро ЦК РКП (б), к нему вошел адъютант и доложил:

— Товарищ комиссар, вас ожидают представители японской и китайской миссий.

— С утра пораньше? С чего бы это? Просите.

Дипломаты входят в кабинет, кланяясь на каждом шагу. Они словно не слышат канонады. Их лица выражают крайнюю степень любезности и доброты. Они идут к столу, прикладывая к груди руки, и часто закрывают глаза, будто сдерживая слезы радости.

— Вице-консул Шивура, представляющий интересы Японии в замечательном городе революционеров Хабаровске, — сказал человек в очках и почтительно пожал руку Постышеву.

— Пресс-атташе китайского консульства Су Ши-вэй, представляющий в замечательном городе русских храбрецов интересы китайских граждан.

— Садитесь, господа.

— Какая чудесная сегодня погода! — начал японец.

— Солнышко совсем весеннее, — поддержал его пресс-атташе.

— Не кажется ли вам, господин Постышев, что природа лучший союзник вашего великого народа? — продолжал Шивура.

— По льду Амура скользят лучи солнца, это красиво, как на гравюрах ранних мастеров школы Жен Сяопыня, — поддержал его китаец.

— Что вас привело ко мне, господа? — спросил Постышев.

— О, мы решили забрать немного вашего драгоценного времени только потому, что этого требуют интересы китайских граждан, проживающих в Хабаровске.

— И, конечно, японских.

— Ясно. В чем ущемлены интересы ваших граждан?

— У вас обычно, когда меняется власть, — сказал вице-консул, — несколько обостряются страсти у мирных жителей.

— Даже при столкновении двух белых цветов рождается огненная вспышка, — заметил пресс-атташе, — это утверждают наши поэты, а если сталкиваются не два белых цвета, а несколько разных, то вспышка получается особенно страшной.

— Каковы ваши просьбы, господа?