– Последнему я готов поверить, – сказал священник. – Согласны ли вы с тем, что все, чему учит святая церковь, истинная правда?
– Ну, разумеется, согласен.
– Раз так, то вы должны согласиться, что острова на Индийских морях особенно подвержены влиянию дьявола.
– Соглашаюсь, если церковь требует, чтобы я этому поверил.
– И что дьявол околдовал своими чарами тот самый остров, на котором в детстве потерялась ваша сестра?
– Не понимаю, из чего это следует, – сказал Фернан, внезапно выступая в защиту этой посылки сорита.
– Не понимаете, из чего это следует! – повторил отец Иосиф, крестясь. – Excaecavit oculos eorum ne viderent[97], но для чего же мне попусту расточать на тебя латынь и логику, если ты не способен уразуметь ни того, ни другого? Запомни, я прибегну к одному только неопровержимому доводу: тот, кто не соглашается с нами, тот против нас. Инквизиция в Гоа знает, сколь истинны мои слова, и пусть кто-нибудь попробует сказать, что это не так!
– Только не я! Только не я! – воскликнула донья Клара, – и уверена, что и не этот упрямец. Сын мой, заклинаю тебя, поторопись проникнуться верой во все то, что тебе говорит святой отец.
– Я и без того тороплюсь, – ответил дон Фернан тоном человека, которого заставляют глотать что-то невкусное, – только вера моя задохнется, если вы не дадите ей времени, чтобы все это проглотить. Ну а насчет того, чтобы оно переварилось, – пробормотал он, – так уж это будет, когда Господь приведет.
– Дочь моя, – сказал священник, который отлично умел выбрать mollia tempora fandi[98] и понимал, что мрачный и раздраженный Фернан на большее сейчас уже не способен, – дочь моя, довольно, нам следует быть очень осторожными, ведя за собою тех, кто спотыкается на пути благодати. Молитесь вместе со мной, дочь моя, дабы у сына вашего открылись глаза на то, сколь славно и сколь блаженно призвание его сестры ступить на стезю, ведущую в обитель, где безграничная щедрость божественной благодати возвышает счастливых избранников над всеми низменными и суетными заботами, над разными мелкими и суетными слабостями, которые… Гм!.. кое-какие из этих слабостей, признаться, одолевают сейчас и меня самого. Я так много говорил, что совсем охрип, а ночью было так душно, что я совершенно измучался, и поэтому не худо бы подкрепиться крылышком куропатки.
Донья Клара сделала знак слуге, и был принесен поднос с вином и такой куропаткой, что французский прелат заказал бы себе, вероятно, вторую порцию, несмотря на свой ужас перед toujours perdrix[99].
– Посмотрите, дочь моя, до чего же меня извели эти пагубные пререкания, право же, поистине я могу сказать: «ревность по доме твоем снедает меня».