Светлый фон

Энн Брашерс Союз «Волшебные Штаны»

Энн Брашерс

Союз «Волшебные Штаны»

Text copyright © 2001 by 17th Street Productions, an Alloy company, and Ann Brashares

All rights reserved

Cover art copyright © 2022 by Rii Abrego

© А. Бродоцкая, перевод на русский язык, 2022

© Издание, оформление. Popcorn Books, 2022

Посвящается Джоди Андерсен – самой настоящей

Посвящается Джоди Андерсен – самой настоящей

 

Благодарности

Благодарности

Спасибо Венди Лоджиа, Беверли Горовиц, Лесли Моргенштейну, Джошу Бланку, Расселу Гордону, Лорен Мончик, Марси Сендерс и, естественно, Джоди Андерсон, которая была для меня настоящей музой.

Кроме того, хочу поблагодарить Джейкоба Коллинза, Джейн Истон Брашерс и Уильяма Брашерса, а также с нежностью упомянуть Сэма, Натэниела и крошку, который скоро появится.

Пролог

Пролог

Не всякий, кто странствует, сбился с пути.

Не всякий, кто странствует, сбился с пути.

У них и до нас была неплохая жизнь, у этих штанов. Такое сразу видно. Наверное, вещи из секонд-хенда вроде собак из приюта: они тоже многое перенимают у бывших владельцев. Наши штаны были совсем не похожи на испуганного щенка, которого бросили одного, и теперь он тявкает с утра до вечера, пока не осипнет. Скорее это была взрослая собака, которую хозяева любили, но отдали, когда им пришлось переехать то ли в тесную городскую квартирку, то ли в Корею (это ведь в Корее, да?), где собак иногда вообще едят.